<での韓国語例文>
| ・ | 석간에서 주목할 만한 사건이 보도되었습니다. |
| 夕刊で注目すべき事件が報じられていました。 | |
| ・ | 석간에서 흥미로운 영화 리뷰를 찾았습니다. |
| 夕刊で興味深い映画レビューを見つけました。 | |
| ・ | 석간을 읽고 오늘의 정치 뉴스를 확인했습니다. |
| 夕刊を読んで、今日の政治ニュースをチェックしました。 | |
| ・ | 조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다. |
| 朝刊を読むことが、私の日課の一部です。 | |
| ・ | 조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다. |
| 朝刊を読みながら、ゆっくりと朝食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다. |
| 朝刊で知った記事がとても興味深かったです。 | |
| ・ | 조간 신문에서 관심 있는 기사를 찾았습니다. |
| 朝刊で気になる記事を見つけました。 | |
| ・ | 조간의 톱 기사는 큰 뉴스였습니다. |
| 朝刊のトップ記事は大きなニュースでした。 | |
| ・ | 호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다. |
| 号外が配布されると、特に注目を集めることが多いです。 | |
| ・ | 호외가 나오면 사회 전체가 주목하게 됩니다. |
| 号外が出ることで、社会全体が注目することになります。 | |
| ・ | 호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요. |
| 号外で発表されたニュースは、瞬く間に広まりました。 | |
| ・ | 호외를 받아 즉시 신문을 읽어보았어요. |
| 号外を受け取って、すぐに新聞を読んでみました。 | |
| ・ | 이 제품의 판매 부수가 한 달 만에 두 배로 늘었습니다. |
| この商品の販売部数が一ヶ月で倍増しました。 | |
| ・ | 그녀의 앨범은 판매 부수가 매우 호조입니다. |
| 彼女のアルバムは、販売部数が非常に好調です。 | |
| ・ | 그 책의 판매 부수가 누적 100만 부를 돌파했습니다. |
| その本の販売部数が累計で100万部を突破しました。 | |
| ・ | 그의 소설은 판매 부수 면에서 매우 성공했습니다. |
| 彼の小説は、販売部数の面で非常に成功しました。 | |
| ・ | 최신 앨범의 판매 부수가 호조를 보이고 있습니다. |
| 最新のアルバムの販売部数が好調です。 | |
| ・ | 첫 3개월 동안 판매 부수가 10만 부를 넘었어요. |
| 最初の3ヶ月で販売部数が10万部を超えました。 | |
| ・ | 출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다. |
| 発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。 | |
| ・ | 판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다. |
| 販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞です。 | |
| ・ | 부록이 별책으로 실려 있을 때도 있어요. |
| 付録が別冊で掲載されることもあります。 | |
| ・ | 부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다. |
| 付録には、読者が楽しめる情報が満載です。 | |
| ・ | 매스컴의 자유는 민주주의의 핵심 요소를 이룹니다. |
| マスコミの自由は、民主主義の根幹を成す重要な要素です。 | |
| ・ | 매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다. |
| マスコミによって、多くの人々が世界の出来事を知ることができます。 | |
| ・ | 사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다. |
| 時代劇は、特に年配の方々に人気が高いです。 | |
| ・ | 사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다. |
| 時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な人物が多いです。 | |
| ・ | 사극은 가족 모두가 즐길 수 있는 장르입니다. |
| 時代劇は、家族全員で楽しめるジャンルです。 | |
| ・ | 이 사극은 매우 현실적인 묘사로 관객을 매료시키고 있습니다. |
| この時代劇は、非常にリアルな描写で観客を魅了しています。 | |
| ・ | 역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다. |
| 歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。 | |
| ・ | 요즘 한국 사극이 너무 재미 있어요. |
| 最近、韓国の時代劇がとても面白いです。 | |
| ・ | 시대극의 배경은 에도 시대나 메이지 시대 등입니다. |
| 時代劇の舞台は、江戸時代や明治時代などが多いです。 | |
| ・ | 시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다. |
| 時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物です。 | |
| ・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
| 韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
| ・ | 한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠. |
| 韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルといえば時代劇ですよね。 | |
| ・ | 일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다. |
| 日本で高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。 | |
| ・ | 수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다. |
| 受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。 | |
| ・ | 수신료 지불은 법으로 의무화되어 있어요. |
| 受信料の支払いは法律で義務付けられています。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 방송을 수신할 수 없어요. |
| 受信料を払わないと、放送を受信できなくなります。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
| ・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
| マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
| ・ | 그 정치인은 대중 매체와의 인터뷰에 대답했습니다. |
| その政治家は、マスメディアのインタビューに答えました。 | |
| ・ | 대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
| マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 | |
| ・ | 그 스캔들은 대중 매체의 전례 없는 주목을 받았습니다. |
| そのスキャンダルは、マスメディアの前例のない注目を集めました。 | |
| ・ | 대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다. |
| マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。 | |
| ・ | 대중 매체의 보도는 사건의 진상에 대해 많은 의문을 남겼습니다. |
| マスメディアの報道は、事件の真相について多くの疑問を残しました。 | |
| ・ | 매스 미디어는 광고주로부터의 수입으로 운영되고 있습니다. |
| マスメディアは、広告主からの収入で運営されています。 | |
| ・ | 대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다. |
| マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。 | |
| ・ | 그의 연설은 대중 매체의 주목을 받았습니다. |
| 彼のスピーチは、マスメディアの注目を集めました。 | |
| ・ | 대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 지지합니다. |
| マスメディアは、時には特定の政治的立場を支持します。 |
