【で】の例文_465
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
캔 디자인이 귀엽다.
缶のデザインがかわいい。
버려진 빈 캔이 열 개는 더 되어 보인다.
捨てられた空き缶は10個以上に及ん見える。
캔맥주를 벌컥벌컥 마시고 있다.
缶ビールをごくごくと飲んいる。
이 부채는 손수 만든 것으로 독특한 디자인이 매력적입니다.
このうちわは手作り、独特なデザインが魅力的す。
그녀는 부채로 자신을 부치며 더위를 견뎠습니다.
彼女はうちわ自分を扇ぎながら、暑さをしのいいました。
부채로 바람을 일으키다.
うちわ風を起こす。
부채로 바람을 부치다.
団扇風を扇ぐ。
이 의자는 매우 편안해서 오랫동안 앉아 있어도 피곤하지 않아요.
この椅子はとても快適、長時間座っていても疲れません。
그 오래된 의자는 수리가 필요합니다.
その古い椅子は修理が必要す。
그는 의자에 앉아서 전화 통화를 하고 있었습니다.
彼は椅子に座って電話話していました。
그녀는 쾌적한 의자에서 쉬고 있었어요.
彼女は快適な椅子くつろいいました。
그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다.
彼は椅子に座って新聞を読んいた。
의자는 허리를 걸쳐 앉을 수 있도록 만든 가구입니다.
椅子は腰を掛けてよりかかるための家具す。
의자 높이가 높아서 앉기가 불편해요.
椅子の高さが高くて座るのが不便す。
이 의자는 편할 거 같아요.
この椅子は楽そうす。
톱니를 깨끗하게 유지하면 오래 사용할 수 있어요.
のこぎりの歯を清潔に保つこと、長持ちさせることがきます。
구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요.
救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心す。
구급약을 사용한 후에는 병원에서 진료를 받는 것이 좋습니다.
救急薬を使った後は、病院診察を受けることをお勧めします。
보석 가게에 가기 전에 예산을 정해두는 것이 좋습니다.
宝石店に行く前に、予算を決めておくといいしょう。
보석 가게에서 선물용 펜던트를 샀어요.
宝石店プレゼント用のペンダントを買いました。
보석 가게 점원은 매우 친절하고 많은 조언을 해주었어요.
宝石店の店員さんはとても親切、たくさんアドバイスをくれました。
보석 가게에는 고급스러운 주얼리가 많이 진열되어 있어요.
宝石店には高級なジュエリーがたくさん並んいます。
보석 가게에는 고급스러운 주얼리가 많이 진열되어 있어요.
宝石店には高級なジュエリーがたくさん並んいます。
보석 가게에서 멋진 반지를 찾았어요.
宝石店素敵な指輪を見つけました。
보석 가게에서 새로 들어온 상품을 만나보세요.
宝石店の新入荷商品をご覧ください。
책방에서 추천 책을 점원에게 물어봤습니다.
本屋お勧めの本を店員さんに聞きました。
저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요.
あの本屋はとても広くて、本がたくさん並んいます。
책방에서 새 책을 샀어요.
本屋新しい本を買いました。
서울역 앞에 큰 책방이 생긴다고 합니다.
ソウル駅前に大きな本屋がきるそうす。
속치마를 입으면 몸매 라인이 정리됩니다.
ペチコートを着ること、体のラインが整います。
속치마는 부드러운 소재로 만들어져 매우 편안합니다.
ペチコートは柔らかい素材きているの、とても快適す。
속치마를 입으면 드레스가 비치지 않도록 할 수 있어요.
ペチコートを着ること、ドレスが透けないようにします。
부르카를 입는 것은 그들의 문화적 자부심의 일부입니다.
ブルカを着ることは、彼女たちの文化的な誇りの一部す。
부르카는 종교적인 이유로 입는 경우가 많습니다.
ブルカは宗教的な理由着用されることが多いす。
부르카는 아프가니스탄의 전통 의상 중 하나입니다.
ブルカはアフガニスタンの伝統的な衣装の一つす。
잠수복은 스쿠버 다이빙에 필수적인 장비입니다.
ウェットスーツはスキューバダイビングに必須の道具す。
차가운 바다에서 오랫동안 수영하기 위해 잠수복이 필요합니다.
冷たい海長時間泳ぐためにウェットスーツが必要す。
이 잠수복은 매우 착용감이 좋아요.
このウェットスーツはとても着心地がいいす。
스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다.
スクーバダイビングをする上ウエットスーツはとても重要す。
턱시도의 색상은 검정이 일반적이지만, 최근에는 남색도 인기가 있어요.
タキシードの色は黒が一般的すが、最近は紺色も人気す。
공식 이벤트에서는 턱시도를 입는 것이 일반적입니다.
公式イベントはタキシードを着ることが一般的す。
이 가게에서는 턱시도 대여 서비스도 제공합니다.
この店はタキシードのレンタルサービスも提供しています。
그는 턱시도 차림으로 등장했어요.
彼はタキシード姿登場しました。
결혼식에서 턱시도를 입었어요.
結婚式タキシードを着ました。
기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다.
気温が35度前後ま上がり、蒸し暑い日が続いている。
부부가 힘을 합쳐 문제를 해결했습니다.
夫婦力を合わせて問題を解決しました。
부부는 새로운 취미를 시작했습니다.
夫婦新しい趣味を始めました。
부부는 자녀 교육에 힘쓰고 있습니다.
夫婦子どもたちの教育に力を入れています。
부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다.
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーす。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語はありません。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (465/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.