【で】の例文_598
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요.
震央の位置が判明すること、救援活動が効率的に行えます。
진앙의 위치를 파악하여 조기에 대피를 할 수 있어요.
震央の位置を把握すること、早期の避難が可能す。
심폐소생술 가운데 인공호흡은 중요한 역할을 합니다.
心肺蘇生法の中、人工呼吸は重要な役割を果たします。
인공호흡은 적절한 타이밍에 실시하는 것이 중요합니다.
人工呼吸は、適切なタイミング行うことが重要す。
인공호흡은 의료 종사자뿐만 아니라 일반인도 할 수 있는 기술입니다.
人工呼吸は、医療従事者だけなく一般の人にもきる技術す。
인공호흡의 방법을 제대로 이해하는 것이 중요합니다.
人工呼吸の方法を正しく理解することが重要す。
긴급 시에는 인공 호흡을 실시하는 용기가 중요합니다.
緊急時には、人工呼吸を行う勇気が大切す。
인공 호흡을 실시함으로써 뇌로 가는 혈류를 유지할 수 있어요.
人工呼吸を行うこと、脳への血流を保つことがきます。
인공호흡은 심폐소생술의 일부입니다.
人工呼吸は、心肺蘇生法の一部す。
인공호흡은 흉부 압박과 결합하여 실시하면 효과적입니다.
人工呼吸は、胸部圧迫と組み合わせて行うと効果的す。
구급대가 도착할 때까지 인공호흡을 계속했어요.
救急隊が到着するま、人工呼吸を続けました。
인공호흡을 할 때는 기도를 확보하는 것이 매우 중요합니다.
人工呼吸を行う際は、気道を確保することが大切す。
심장 마비의 경우, 조속히 인공호흡을 실시하는 것이 중요해요.
心停止の場合、早急に人工呼吸を行うことが重要す。
인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요.
人工呼吸を行うこと、命を救える可能性があります。
소방서에서 인공호흡 강습을 받았어요.
消防署人工呼吸の講習を受けました。
연기 냄새가 나는데 뭔가가 타고 있을지도 모릅니다.
煙のにおいがするの、何かが燃えているかもしれません。
연기가 나는 기계는 즉시 점검이 필요합니다.
煙が出る機械は、すぐに点検が必要す。
연기 냄새가 나서 주위를 확인했습니다.
煙の匂いがしたの、周囲を確認しました。
연기가 많이 나네요.
煙がすごいすね。
대참사를 주제로 한 소설을 집필 중입니다.
大惨事をテーマにした小説を執筆中す。
대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다.
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきす。
대참사의 원인을 특정하는 것이 과제입니다.
大惨事の原因を特定することが課題す。
언론은 대참사 보도에 주력하고 있어요.
メディアは大惨事の報道に力を入れています。
대참사를 돌아보고 교훈을 얻는 것이 중요합니다.
大惨事を振り返り、教訓を得ることが大切す。
대참사를 미연에 방지하기 위한 교육이 중요합니다.
大惨事を未然に防ぐための教育が重要す。
영화 속에서 그려진 대참사가 인상적이었어요.
映画の中描かれた大惨事が印象的した。
인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다.
売れ筋商品を空輸すること、在庫を確保します。
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の影響、荷物を空輸するのが遅れています。
식품을 신선한 상태로 공수할 예정입니다.
食品を新鮮な状態空輸する予定す。
공수는 다른 수송 수단보다 빠릅니다.
空輸は、他の輸送手段よりも速いす。
공수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다.
空輸送られた荷物は、通常より早く到着します。
공수를 이용하면 시간을 크게 단축할 수 있습니다.
空輸を利用すること、時間を大幅に短縮きます。
공수에 의해 신속하게 짐을 전달할 수 있습니다.
空輸によって、迅速に荷物を届けることがきます。
다음 해에는 새로운 도전을 할 생각입니다.
翌年には、新たな挑戦をするつもりす。
다음 해에는 좀 더 자기계발에 힘쓰고 싶습니다.
翌年には、もっと自己啓発に努めたいす。
다음 해에는 더 많은 사람들과 교류하고 싶습니다.
翌年には、より多くの人と交流したいす。
다음 해 신제품이 기대됩니다.
翌年の新製品が楽しみす。
다음 해에는 새로운 프로젝트에 도전하고 싶습니다.
翌年は、新しいプロジェクトに挑戦したいす。
연수를 거듭한 덕분에 자신감이 생겼습니다.
年数を重ねたおかげ、自信がつきました。
연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다.
年数を重ねること、知識も増えてきます。
평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다.
平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字す。
그녀는 그 회사에서 일한 햇수가 가장 길어요.
彼女はその会社働いている年数が最も長いす。
전월 성과를 사내에서 보고했습니다.
前月の成果を社内報告しました。
전월 기록을 갱신할 수 있었습니다.
前月の記録を更新することがきました。
전월 데이터를 바탕으로 분석을 실시합니다.
前月のデータを基に分析を行います。
저번달에는 여행 계획을 세웠는데 취소해야 했어요.
先月は旅行の計画を立てていましたが、キャンセルしなければなりませんした。
저번달 출장에서 막 돌아왔습니다.
先月の出張から戻ってきたばかりす。
전달 날씨는 예년보다 시원했습니다.
前月の天気は例年よりも涼しかったす。
전달 회의에서 새로운 방침이 정해졌어요.
前月の会議新しい方針が決まりました。
늦여름 밤 시원한 바람이 기분 좋습니다.
晩夏の夜、涼しい風が心地よいす。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (598/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.