【で】の例文_727
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
상사병이라고 하면 불치병이지요.
恋煩いと言えば、不治の病すよね。
상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다.
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まる病気にかかったような症状が出ることす。
유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요.
人妻ある彼女は家事に専念しています。
부모님과 함께 보내는 휴일이 기대됩니다.
両親と一緒に過ごす休日が楽しみす。
부모님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
両親に感謝の気持ちを伝えたいす。
주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다.
週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥どこか疲れが見えます。
부모님은 모두 건강하세요.
両親ともに元気すよ。
부모님하고 함께 살고 있어요.
両親と一緒に住んいます。
부모님이랑 따로 살고 있어요.
親とは別々に住んいます。
저는 부모님과 같이 살아요.
私は親と一緒に住んいます。
약혼식 케이크가 너무 아름다웠어요.
婚約式のケーキがとても美しかったす。
약혼식 비디오 촬영도 부탁했어요.
婚約式のビデオ撮影もお願いしました。
약혼식 준비가 착착 진행되고 있어요.
婚約式の準備が着々と進んいます。
피앙세와 함께 걸어갈 미래를 생각하고 있습니다.
フィアンセと一緒に歩んいく未来を考えています。
피앙세와 보내는 시간이 너무 소중해요.
フィアンセと過ごす時間がとても貴重す。
제 약혼녀는 요리를 잘합니다.
私のフィアンセは料理が得意す。
제 약혼녀는 매우 상냥한 사람입니다.
私のフィアンセは、とても優しい人す。
그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다.
彼の婚約者は、小学校同期生ソウルサラリーマンをしています。
이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다.
この歌は愛する人を恋しく想う気持ちを込めて歌う曲す。
그는 연예계에서 유명한 바람둥이입니다.
彼は芸能界有名な浮気ものす。
어리광 부리던 고양이가 무릎 위에서 자고 있어요.
甘えん坊な猫が膝の上寝ています。
그는 좀 어리광 부리는 성격이에요.
彼は少し甘えん坊な性格す。
어리광을 잘 못 부려, 주위에 도움을 청하는 것이 서투릅니다.
甘え下手、周りに助けを求めるのが苦手す。
그 고양이는 응석받이라서 주인 곁을 떠나지 않아요.
その猫は甘えん坊、飼い主のそばを離れません。
그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다.
その子どもは甘えん坊、よく抱っこを求めます。
그 아이는 응석받이라서 항상 부모님 곁에 있어요.
その子は甘えん坊、いつも親のそばにいます。
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다.
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことす。
저 깡마른 아이는 달리기가 빨라요.
あのやせっぽちな子は、走るのが速いす。
깡마른 개가 정원에서 놀고 있습니다.
やせっぽちな犬が、庭遊んいます。
깡마른 그녀는 항상 기운이 넘칩니다.
やせっぽちな彼女は、いつも元気いっぱいす。
깡마른 모습이 걱정돼서 필요한 검사를 받기로 했습니다.
痩せこけた姿が心配、必要な検査を受けることにしました。
깡마른 모습이 걱정돼서 의사와 상담을 했습니다.
痩せこけた姿が心配すの、医師に相談しました。
이 상품의 패키지 디자인은 황금비를 의식하여 만들어졌습니다.
この商品のパッケージデザインは黄金比を意識して作られています。
그 제품의 디자인에는 황금비가 사용되어 매우 아름답습니다.
その製品のデザインには黄金比が使われ、非常に美しいす。
그의 디자인은 황금비를 기반으로 하며 매우 균형이 좋습니다.
彼のデザインは黄金比に基づいており、とてもバランスが良いす。
이 그림에는 황금비가 사용되어 아름답습니다.
この絵画には黄金比が使われていて、美しいす。
그의 아이디어는 획기적입니다.
彼のアイディアには画期的す。
보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다.
保守的な金融業界のなか、画期的な商品が登場した。
이 카페의 분위기는 세련미가 느껴져서 아늑합니다.
このカフェの雰囲気には洗練味が感じられ、居心地が良いす。
이 드레스 디자인은 세련미가 있고 우아합니다.
このドレスのデザインには洗練味があって、優雅す。
이 옷의 디자인은 세련미가 있고 우아합니다.
この服のデザインには洗練味があり、エレガントす。
이 호텔의 인테리어는 세련미가 있고 매우 멋집니다.
このホテルのインテリアは洗練味があり、非常に素敵す。
이 가구 디자인은 세련미가 느껴집니다.
この家具のデザインには洗練味が感じられます。
이 문장은 세련미가 있고 매우 아름답습니다.
この文章には洗練味があって、とても美しいす。
이 가방 디자인은 세련미가 있고 고급스럽습니다.
このバッグのデザインは洗練味があり、上品す。
그 영화는 세련미가 있고 매우 매력적이었어요.
その映画は洗練味があり、非常に魅力的した。
이 디자인에는 세련미가 있습니다.
このデザインには洗練味があります。
그는 풍채도 말투도 고상해서 주위에 좋은 인상을 줍니다.
彼は風采も言葉遣いも上品、周囲に好印象を与えます。
풍채가 좋기 때문에 어디에 있든 주목을 받습니다.
風采が良いの、どこにいても注目されます。
저 정치인은 풍채가 좋고 연설도 설득력이 있습니다.
あの政治家は風采が良く、演説も説得力があります。
[<] 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730  [>] (727/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.