<での韓国語例文>
| ・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 잘 자리 잡을 때까지 관찰이 필요합니다. |
| 活着するためには、根がしっかりと定着するまで観察が必要です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 충분한 영양소를 토양에 주는 것이 중요합니다. |
| 活着するためには、十分な栄養素を土壌に与えることが重要です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 토양에 제대로 뿌리내리는 것이 중요합니다. |
| 活着するには、根が土壌にしっかりと根付くことが重要です。 | |
| ・ | 식물이 건강하게 활착하기 위해서 정기적인 손질이 필요합니다. |
| 植物が元気に活着するために、定期的な手入れが必要です。 | |
| ・ | 활착하려면 충분한 햇빛이 필요해요. |
| 活着するには、十分な日光が必要です。 | |
| ・ | 활착을 하기 위해서는 정기적으로 물을 주는 것이 중요합니다. |
| 活着するためには、定期的に水やりをすることが大切です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 적절한 토양이 필요합니다. |
| 活着するためには、適切な土壌が必要です。 | |
| ・ | 이 나무는 여기서 활착할 거예요. |
| この木はここで活着するでしょう。 | |
| ・ | 모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
| 苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 | |
| ・ | 즉전력이 되는 스킬을 가지고 계신 분이 응모해 주셨으면 합니다. |
| 即戦力となるスキルをお持ちの方にご応募いただきたいです。 | |
| ・ | 즉전력이 되는 인재의 채용이 급선무입니다. |
| 即戦力となる人材の採用が急務です。 | |
| ・ | 왕벚나무 아래에서 봄의 숨결을 느낄 수 있습니다. |
| 王桜の花の下で、春の息吹を感じることができます。 | |
| ・ | 왕벚나무는 공원이나 정원에서 자주 볼 수 있습니다. |
| 王桜は公園や庭でよく見かけます。 | |
| ・ | 왕벚나무 꽃잎이 흩날리는 모습은 매우 환상적입니다. |
| 王桜の花びらが舞う様子はとても幻想的です。 | |
| ・ | 왕벚나무의 연분홍색이 너무 예뻐요. |
| エイシュウザクラの淡いピンク色がとても綺麗です。 | |
| ・ | 혹한기에는 방을 따뜻하게 유지하기 위해 창문 틈을 막고 있습니다. |
| 厳寒期には、部屋を暖かく保つために窓の隙間をふさいでいます。 | |
| ・ | 혹한기 추위를 조금이라도 누그러뜨리기 위해 히터를 사용합니다. |
| 厳冬期の寒さを少しでも和らげるために、ヒーターを使用します。 | |
| ・ | 혹한기에 눈길을 걸을 때는 미끄러지지 않는 신발이 편리합니다. |
| 厳冬期に雪道を歩く際は滑りにくい靴が便利です。 | |
| ・ | 혹한기는 감기에 걸리기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 厳冬期は風邪をひきやすいので注意が必要です。 | |
| ・ | 혹한기 바람은 매우 차갑습니다. |
| 厳寒期の風は非常に冷たいです。 | |
| ・ | 혹한기에는 따뜻한 옷이 필요해요. |
| 厳寒期には暖かい服が必要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 실내 온도 관리가 필요합니다. |
| 酷暑期には、室内の温度管理が必要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 가볍고 통기성이 좋은 옷을 선택하고 있습니다. |
| 酷暑期には、軽くて通気性の良い服を選んでいます。 | |
| ・ | 혹서기에는 자외선 차단제를 자주 바르는 것이 중요합니다. |
| 酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 가벼운 옷차림으로 지내는 것이 쾌적합니다. |
| 酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 외출을 삼가는 것이 좋습니다. |
| 酷暑期には、外出を控えたほうが良いです。 | |
| ・ | 겨우살이 잎을 이용한 장식이 인기입니다. |
| ヤドリギの葉を使った装飾が人気です。 | |
| ・ | 겨우살이는 바람에 흔들리면 아름다워요. |
| ヤドリギは風に揺れると美しいです。 | |
| ・ | 겨우살이 잎이 포근한 느낌이에요. |
| ヤドリギの葉がふわっとした感じです。 | |
| ・ | 겨우살이 열매는 새들이 즐겨 먹습니다. |
| ヤドリギの実は鳥が好んで食べます。 | |
| ・ | 겨우살이 잎은 겨울에도 초록색이에요. |
| ヤドリギの葉が冬でも緑です。 | |
| ・ | 공원에서 겨우살이를 발견했어요. |
| 公園でヤドリギを見つけました。 | |
| ・ | 큰 나무를 벌채하려면 전문적인 기술이 필요합니다. |
| 大木を伐採するには専門的な技術が必要です。 | |
| ・ | 그 나무를 벌채하면 햇빛이 잘 들어요. |
| その木を伐採することで日当たりが良くなります。 | |
| ・ | 나무를 벌채할 때는 주위에 주의가 필요합니다. |
| 木を伐採する際には周囲に注意が必要です。 | |
| ・ | 삼림을 벌채하는 경우, 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다. |
| 森林を伐採する場合は、たとえ自分の所有する森林でも市への届出が必要です。 | |
| ・ | 벌목하는 나무가 매우 컸습니다. |
| 伐木する木が非常に大きかったです。 | |
| ・ | 감나무 아래에서 친구와 수다를 떨었어요. |
| 柿の木の下で友人とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 감나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
| 柿の木の下で読書を楽しみました。 | |
| ・ | 감나무 가지가 뻗어 있어요. |
| 柿の木の下で休憩しました。 | |
| ・ | 감나무 아래에서 휴식을 취했어요. |
| 柿の木の下で休憩しました。 | |
| ・ | 이 감나무는 매우 커요. |
| この柿の木はとても大きいです。 | |
| ・ | 벚꽃을 즐기려면 묘목을 심는 것이 첫걸음입니다. |
| 桜の花を楽しむには苗木を植えることが最初の一歩です。 | |
| ・ | 묘목은 이식하기 위해 기른 어리고 작은 나무입니다. |
| 苗木は移植するために育てた若くて小さな木です。 | |
| ・ | 오디를 사용한 디저트를 아주 좋아합니다. |
| 桑の実を使ったスイーツが大好きです。 | |
| ・ | 오디를 그대로 먹는 것도 맛있습니다. |
| 桑の実をそのまま食べるのも美味しいです。 | |
| ・ | 오디는 낙엽수인 뽕나무에 열리는 과일입니다. |
| 桑の実とは、落葉樹であるクワの木に実る果実です。 | |
| ・ | 산초나무 열매는 작지만 매우 맵다. |
| 山椒は小粒でもピリリと辛い。 | |
| ・ | 지난봄에 가족끼리 여행을 갔어요. |
| 昨年の春、家族で旅行に行きました。 | |
| ・ | 지난봄에 새로운 친구가 생겼어요. |
| 昨年の春、新しい友達ができました。 |
