<での韓国語例文>
| ・ | 그녀의 초혼 상대는 소꿉친구였어요. |
| 彼女の初婚相手は、幼馴染でした。 | |
| ・ | 그들은 초혼이지만 이미 아이가 두 명 있습니다. |
| 彼らは初婚ですが、すでに子供が二人います。 | |
| ・ | 그는 초혼이고 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요. |
| 彼は初婚で、奥さんとの時間を大切にしています。 | |
| ・ | 그녀의 초혼은 25살 때였습니다. |
| 彼女の初婚は、25歳のときでした。 | |
| ・ | 그녀는 초혼에 실패했다. |
| 彼女は初婚で失敗した。 | |
| ・ | 노래방에서 노래를 부르고 기분이 나아졌어요. |
| カラオケで歌って気分が良くなりました。 | |
| ・ | 맛있는 디저트로 기분이 나아진다. |
| おいしいスイーツで気分が良くなる。 | |
| ・ | 교통 혼잡을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
| 交通渋滞を改善するための計画が進行中です。 | |
| ・ | 식생활을 개선하여 컨디션이 좋아졌습니다. |
| 食生活を改善することで体調が良くなりました。 | |
| ・ | 한꺼번에 모든 것을 개선하려하지 말고 가능한 것부터 시작해 봐요. |
| 一度にすべてを改善しようとせず、できそうなことから取り組んでみましょう! | |
| ・ | 잘못된 관행을 개선하는 노력이 필요합니다. |
| 不適切な慣行を改善する努力が必要です。 | |
| ・ | 단점인 짧은 배터리 사용 시간도 개선했다. |
| 欠点である短いバッテリーの使用時間も改善した。 | |
| ・ | 레몬즙으로 만드는 드레싱이 상큼하고 맛있습니다. |
| レモンの果汁で作るドレッシングが爽やかで美味しいです。 | |
| ・ | 레몬의 신맛이 나는 샐러드는 깔끔하고 맛있습니다. |
| レモンの酸味が効いたサラダがさっぱりとして美味しいです。 | |
| ・ | 레몬향으로 방의 공기가 상쾌해졌습니다. |
| レモンの香りで、お部屋の空気が爽やかになりました。 | |
| ・ | 레몬 껍질을 다져서 과자 반죽에 섞었어요. |
| レモンの皮を刻んでお菓子の生地に混ぜ込みました。 | |
| ・ | 레몬은 비타민C가 풍부해서 피로 회복에도 좋고 피부 미용에도 좋아요. |
| レモンはビタミンCが豊富で疲労回復にも良くて皮膚の美容にも良いですよ。 | |
| ・ | 상품 개량으로 매출이 크게 늘었습니다. |
| 商品の改良で、売り上げが大幅に増えました。 | |
| ・ | 디자인 개량 후, 제품의 매출이 증가했습니다. |
| デザイン改良後、製品の売り上げが伸びました。 | |
| ・ | 기능 개량으로 사용 편의성이 향상되었습니다. |
| 機能の改良で、使いやすさが向上しました。 | |
| ・ | 디자인이 개량되어 보기 좋아졌어요. |
| デザインが改良されて、見た目が良くなりました。 | |
| ・ | 생산 라인을 개량함으로써 효율이 좋아졌습니다. |
| 生産ラインを改良することで、効率が良くなりました。 | |
| ・ | 시스템을 개량하여 조작이 간단해졌습니다. |
| システムを改良することで、操作が簡単になりました。 | |
| ・ | 제품의 디자인을 개량하여 사용하기 쉽게 했습니다. |
| 製品のデザインを改良して、使いやすくしました。 | |
| ・ | 1/3티스푼의 소금을 파스타 삶은 물에 넣었습니다. |
| 小さじ1/3の塩をパスタの茹で水に入れました。 | |
| ・ | 1티스푼의 고추로 매운맛을 조절했어요. |
| 小さじ1の唐辛子で辛さを調整しました。 | |
| ・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
| 小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
| ・ | 티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다. |
| ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。 | |
| ・ | 레시피에는 1작은술의 소금이 필요합니다. |
| レシピには小さじ1杯の塩が必要です。 | |
| ・ | 옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다. |
| トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
| トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 비타민 C와 식이섬유가 풍부합니다. |
| トウモロコシはビタミンCや食物繊維が豊富です。 | |
| ・ | 옥수수는 냉동해서 저장할 수도 있습니다. |
| トウモロコシは冷凍して保存することもできます。 | |
| ・ | 옥수수는 여름 채소 중에서도 특히 영양가가 높습니다. |
| トウモロコシは夏野菜の中でも特に栄養価が高いです。 | |
| ・ | 옥수수는 구워서 버터를 발라 먹는 것을 좋아합니다. |
| トウモロコシはグリルしてバターを塗って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 옥수수는 생으로 삶아도 맛있어요. |
| トウモロコシは生でも茹でても美味しいです。 | |
| ・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
| トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
| ・ | 옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
| トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 | |
| ・ | 미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다. |
| アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの主要な産出国である。 | |
| ・ | 샐러드 바에서 좋아하는 재료를 골랐어요. |
| サラダバーで好みの具材を選びました。 | |
| ・ | 샐러드용 드레싱을 직접 만들었어요. |
| サラダ用のドレッシングを自分で作りました。 | |
| ・ | 과일을 많이 넣은 샐러드가 인기입니다. |
| フルーツをたくさん入れたサラダが人気です。 | |
| ・ | 오이를 듬뿍 넣은 샐러드가 맛있어요. |
| キュウリをたっぷり入れたサラダが美味しいです。 | |
| ・ | 샐러드에 삶은 달걀을 올렸습니다. |
| サラダにゆで卵をのせました。 | |
| ・ | 해산물 샐러드를 파티에서 대접했습니다. |
| シーフードサラダをパーティーで振る舞いました。 | |
| ・ | 비스듬히 내리는 비가 창문을 때리는 소리가 기분 좋습니다. |
| 斜めに降る雨が窓を打つ音が心地よいです。 | |
| ・ | 비스듬히 꽂은 우산이 바람에 날아갈 것 같았어요. |
| 斜めに差した傘が風で飛ばされそうでした。 | |
| ・ | 비스듬히 햇빛이 들어오는 시간대를 좋아해요. |
| 斜めに日が差し込む時間帯が好きです。 | |
| ・ | 책을 비스듬히 기울여 읽는 것을 좋아해요. |
| 本を斜めに傾けて読むのが好きです。 | |
| ・ | 음식 계량은 정확한 분량이 필요합니다. |
| 料理の計量は、正確な分量が必要です。 |
