【と】の例文_1127
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아래와 같이 개장식을 개최하오니 알려드립니다.
下記のおり、開場式を開催しますのでお知らせいたします。
개장과 함께 관객이 몰렸다.
開場もに、観客がなだれ込んだ。
아버지 생일에 편지와 넥타이를 드렸습니다.
父の誕生日に、手紙ネクタイをあげました。
상점은 보행자들에게 볼거리와 잔재미를 끊임없이 제공한다.
店舗は歩行者に見物するおもしろさやちょっした楽しみを絶え間なく提供する。
성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다.
成長率が上がれば自然分配がなされるいう「落水効果」を期待している。
지구는 남극과 북극을 통과하는 직선을 축으로 서축에서 동쪽 방향으로 자전하고 있습니다.
地球は北極南極を通る直線を軸して、西から東の方向へ、自転しています。
성장과 분배는 경제 정책의 양 축이다.
成長分配は経済政策の二本柱である。
회전이란 어떤 축을 중심으로 도는 것을 말한다.
回転は、ある軸を中心してまわるこをいう。
엑스축을 회전축으로 시계방향으로 구십 도 돌립니다.
X 軸を回転軸して時計回りに 90°回します。
트럭이 부르릉 시동 거는 소리가 들려왔다.
トラックがブーンエンジンをかける音が聞こえた。
부르릉 엔진이 걸리다.
ブルルン音がしてエンジンがかかる。
딸은 방에 처박혀 꼼짝을 하지 않았다.
娘は部屋に閉じこもりじっしていた。
이사 가던 날에 장맛비가 추적추적 내렸다.
引っ越しした日に梅雨の雨がし降っていた。
계집애하고 논다고 친구들한테 별의별 놀림을 다 받았다.
女の子遊んでいる友人に何度も何度もからかわれた。
등장인물 일람이 일러스트와 함께 알 수 있다.
登場人物一覧がイラスト付きでわかる!
길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다.
道を開ける配慮により、生命を守るこができる人がいるのだ。
응급 환자가 제대로 치료를 받느냐 받지 못하느냐에 따라 환자의 생사가 갈릴 수 있다.
正しく治療を受けるか受けられないかにより、患者の生死が分かれるこがある。
치료가 늦어지면 생명과 관련되는 중대한 병입니다.
手当てが遅れる、生命にかかわるこもある重大な病気です。
암세포의 종류와 진행 정도에 따라서 치료 방법이 달라집니다.
がん細胞の種類進行度によって治療方法が変わってきます。
치료란 병이나 상처를 낫게하는 것을 말한다.
治療は、病気や怪我を直すこをいう。
순간의 선택이 사람의 생사를 가를 수 있습니다.
一瞬の選択が人の生死を分けるこができます。
골든타임이란 응급 환자가 발생했을 때 환자의 생명을 살리는 데 필요한 최소한의 시간을 뜻한다.
ゴールデンタイムは、応急患者が発生した際、患者の命を救うのに必要な最小限の時間を意味する。
잠시만.
ちょっ待って!
잠시만요.
ちょっすみません。ちょっお待ちください。
잠시만 비켜 주세요.
ちょっどいてください。
바로 갈 테니까 잠깐만 기다려.
すぐ行くからちょっ待って。
잠깐만 기다려. 지금 화장하고 있어.
ちょっ待ってね、今お化粧してるから。
나는 그녀에게 잠깐만 기다려 달라고 부탁했다.
僕は、彼女にちょっ待ってくれるように頼んだ。
잠깐만 기다려 주세요.
ちょっ待ってくださいよ!
잠시만 기다려 줘. 같이 가자.
ちょっ待っててくれ、一緒に行こう。
잠깐만 기다려.
ちょっ待って。
영양은 얌전한 성격의 동물이다.
カモシカはおなしい性格の動物である。
아버지는 경제학 교수이자 금융 저널리스트였습니다.
父親は経済学の教授で金融ジャーナリストでした。
그 포토 저널리스트는 1989년에 퓨리처상을 수상했다.
そのフォトジャーナリストは1989年にピューリツァー賞を受賞した。
그는 스스로 기자로서의 길을 열었다
彼は自分でジャーナリストしての道を切り開いた
그 저널리스트는 추문을 뒤져 명성을 얻었다.
そのジャーナリストは醜聞をあさって名声を得た。
더러운 추문에 휘말린 적은 단 한 번도 없다.
汚いスキャンダルに振り回されたこは一度もない。
오랜 세월 자외선을 계속 쬐면 피부가 데미지를 받는다.
長年紫外線を浴び続けるこで肌がダメージを受ける。
보는 사람들에게 꿈과 감동을 주는 스포츠 선수가 되고 싶어요.
見る人に夢感動をあたえるスポーツ選手になりたいです。
올림픽 선수가 되기 위해서 필요한 것은 과혹한 훈련뿐만 아니라 돈도 많이 필요하다.
オリンピック選手になるために必要なのは、過酷なトレーニングだけではない。たくさんのお金も必要なのだ。
육상계 수퍼스타인 우사인 볼트 씨는 축구 선수가 되는 꿈을 갖고 있다.
陸上界のスーパースターであるウサイン・ボルト氏はサッカー選手になる夢を抱いている。
에투왈 개선문은 나폴레옹 1세의 명령에 따라 건축되었다.
エトワール凱旋門は、ナポレオン1世の命令によって建築された。
개선문도 파리에서 방문하고 싶은 장소입니다.
凱旋門も、パリで訪れたいスポットです。
그는 의기양양하게 되돌아갔다.
彼は意気揚々引き返した。
그는 의기양양한 표정을 하고 있었다.
彼は意気揚々した表情をしていた。
서로 다른 길을 걸었지만 이제는 너와 손 잡고 같은 길을 걸어가고 싶어.
互いに別の道を歩いてきたけど、これからは君手を取って同じ道を歩いて行きたい。
함께 가면 멀고 험한 길이라도 괜찮습니다.
もに行けば遠く険しい道でも大丈夫です。
낯선 길을 헤매는 것이 여행입니다.
見知らぬ道をさまようこが旅行です。
성공의 길은 하나가 아니다.
成功の道はひつではない。
여기는 뭐라고 하는 길입니까?
ここは何いう通りですか。
[<] 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130  [>] (1127/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.