【と】の例文_1324
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
철분을 많이 포함한 식품을 제대로 섭취해 빈혈을 예방합시다.
鉄分を多く含む食品を上手にり、貧血を予防しましよう。
나트륨은 원소 기호 Na이며 원자 번호 11의 알카리 금속 원소입니다.
ナトリウムは、元素記号Naで原子番号11のアルカリ金属元素です。
리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다.
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金やリチウム電池の原料して利用されています。
다리나 엉덩이를 단련하려면 스쿼트를 추천합니다.
脚やお尻を鍛えたいならスクワットがおすすめです。
스쿼트와 런지는 하체 강화 운동에 좋다.
スクワットランジは下半身強化運動によい。
자신의 체형을 실제 체형보다 뚱뚱하다고 인식하는 사람도 있습니다.
自己の体型を実際の体型より. 太っている認識する人もいます。
연령과 함께 변화하는 체형을 연구하고 있습니다.
年齢共に変化する体型を研究しています。
여름이 되면 체형이 신경 쓰인다.
夏になる体型が気になる!
벼의 모종을 키우기 위해서 못자리라는 장소를 만듭니다.
稲の苗を育てるために苗代いう場所をつくります。
논에 씨를 뿌리면 키우기 힘드니까 모로 해서 심는다.
田んぼに種をまく育ちにくいので苗にしてから植える
왕겨를 제거한 상태의 쌀을 현미라 한다.
籾殻を取り除いたままのお米のこを玄米いう。
선생님은 내가 컨닝하다고 의심하여 시험 중에 내 옆에 있었다.
先生は僕がカンニングする疑て、試験中僕のそばにいた。
그는 자신에 관한 인터넷상의 억측을 부정했다.
彼は自身に関するネット上の臆測を否定した。
피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다.
肌色による人種差別は避けられないいうのが厳然たる現実だ。
그는 부당하게 구속되었다고 무죄를 주장했다.
彼は「不当に拘束された」無罪を主張した。
안 좋은 일이 있을 때 자신에게 있어 유의미하다고 생각할 수 있게 된다면 당신에게 변화가 일어나기 시작합니다.
嫌なこがあったき、自分にって意味のあるこ考えるこができるようになれば、あなたに変化が起こり始めます。
초중학교에서 선생님 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다.
小中学校で、先生不足が深刻な問題なりつつあります。
홍수로 인해 일부 초중학교는 내일부터 임시 휴교다.
洪水のため、一部の小中学校は明日から臨時休校する。
농가란 제1차 산업인 농업을 가업으로 하고 있는 세대나 가옥을 말한다.
農家は、第一次産業である農業を家業している世帯や家屋をいう。
겸업 농가란 농업 이외의 일에 의해 수입을 얻고 있는 농가를 말한다.
兼業農家は、農業以外の仕事によって収入を得ている農家のこです。
고령화와 일손 부족으로 농가 수가 줄어들고 있다.
高齢化人手不足で農家の数が減りつづいている。
눈 앞에서 일어나는 것이 별세계인 것처럼 느꼈다.
目の前で起きているこが、別世界のようだ感じた。
오늘도 출근할 때 차 앞유리가 얼어 있었어요.
今日も出勤するきに、車のフロントガラスが凍ってました。
회원 페이지로부터 로그아웃했습니다.
会員ページからのログアウトしました。
웹사이트에서 로그아웃하다.
ウェブサイトからログアウトする。
계정으로부터 로그아웃하다.
アカウントからログアウトする。
내게는 나눠 줄 수 없다지 뭐야.
俺に分けてくれないなんて何てこだ。
사실인즉 그녀는 내 여자친구다.
実を言う彼女は僕の彼女だ。
그는 공부깨나 한답시고 잘난 체 한다.
彼は勉強がちょっ出来るからいって利口ぶる。
내 친구는 바쁘답시고 항상 모임에 늦게 온다.
僕の友達は忙しいかいって、いつも集まりに遅れてくる。
그렇게 맛있다니 한번 먹어 보자.
そんなに美味しい言うのなら一度食べてみよう。
너 대신에 누가 간다니?
お前の代わりに誰が行くいうんだ。
나는 돈깨나 있어.
私にはちょっばかり金があるんだよ。
돈깨나 있어 보인다.
ちょっばかりお金があるように見える。
학식깨나 있답시고 사람을 깔보지 마라.
少々の学識があるから言って人を見くびるなよ。
그들은 만나기만 하면 싸운다.
彼らは会ういつも喧嘩する。
그녀는 늘 사소한 문제를 가지고 화를 낸다.
彼女はいつもつまらないこで腹を立てる。
볼트를 죄다.
ボルトを締める。
상속인이란 상속권을 가지고 있는 자를 말합니다.
相続人は、相続権を有している者のこをいいます。
경영이라는 것은 단순히 장사를 해서 이익을 내는 것이 전부가 아니다.
経営いうものは、単に商売をして利益を上げるいうこがすべてではない。
사람이 사망하면, 재산은 법률상으로 상속할 수 있도록 정해져 있는 법정 상속인에게 상속됩니다.
人が亡くなる、財産は法律上で相続できる決まっている法定相続人に相続されます。
법정 상속인이 상속할 수 있는 유산의 비율은 법률상에 정해져 있습니다.
法定相続人が相続するこのできる遺産の割合は法律上で決められております。
사망한 가족의 재산을 물려받으면 상속세가 과세됩니다.
亡くなった家族の財産を引き継ぐ相続税が課税されます。
건조대에 있는 빨래 좀 걷어주렴.
もの干しにある洗濯ものをちょっかけておくれ。
걱정을 끼쳐드려 대단히 죄송합니다.
心配をおかけしたこ、心からお詫び申し上げます。
그룹 채팅에 외설물을 게재한 용의로 경찰에 입건되었습니다.
グループチャットにわいせつ物を掲載した容疑で警察に立件されました。
은막의 스타란 영화의 스타 배우를 말한다.
銀幕スターは映画のスター俳優のこをいいます。
대학 또는 수업 담당자의 사정에 의해 어쩔 수 없이 수업을 휴강하는 경우가 있다.
大学あるいは授業担当者の都合でやむを得ず授業を休講する場合がある。
어쩔 수 없이 수업이 휴강될 경우는 원칙적으로 보강을 실시하는 것으로 되어 있습니다.
止むを得ず授業が休講なる場合は、原則して補講を実施するこなっております。
수업은 담당 교수의 사정이나 행사로 인해 휴강하는 경우도 있습니다.
授業は、担当教授の事情や行事のために休講なるこがあります。
[<] 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330  [>] (1324/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.