【と】の例文_1333
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
인터넷에 범람하는 무수한 위험성에 대해서 소개합니다.
インターネットに氾濫する無数の危険性について紹介します。
흑룡강은 중국 흑룡강성과 러시아 국경에 있다.
黒竜江は、中国・黒竜江省ロシア国境にある。
본업과 관계없는 거래에서 생긴 수익을 잡수익이라고 한다.
本業は関係のない取引から生じる収益を雑収入いう。
본업 이외에 다른 수입을 얻은 경우 잡수익으로 처리한다.
本業以外に別の収入を得た場合、雑収入して処理する。
습자는 글씨를 잘 쓰는 법을 배우는 것입니다.
習字は綺麗な字を書く方法を学ぶこです。
색상, 명도, 채도의 요소를 각각 갖추고 있는 색채를 유채색이라고 부른다.
色相、明度、彩度の要素がそれぞれ備わっている色彩を有彩色呼ぶ。
유채색이란 색감의 강약에 관계없이 색채가 있는 색을 말한다.
有彩色は色みの強い弱いに関わらず彩りが有る色のこでいう。
진화론은 인간도 동물이며 원숭이로부터 진화한 것이라고 설명한다.
進化論は、人間も動物であり、猿から進化したものである説く。
나는 외국 여행을 갈 때 한 두 개의 면세품을 사서 온다.
私は外国に旅行をするき、ひつふたつ免税品を買ってきた。
와이셔츠 10장을 세탁소에 맡기면 20% 할인해준다.
ワイシャツ10枚をクリーニング店に預けれる、20%の割引になります。
아니요. 괜찮습니다. 감사합니다.
いいえ、大丈夫です。ありがうございます。
재활용 쓰레기는 버리는 곳이 따로 있어요.
再利用ゴミは、捨てるころが別にあります。
바빠도 밥은 꼭 챙겨드세요.
忙しくてもご飯は必ずきちん食べてください。
이 음식은 무더위에 지친 사람에게 입맛이 나게 하는 데 도움이 된다.
っこの食べ物は、夏バテの人が、食欲がでるようにするこにも役に立つ。
일부 사람들은 유행에 뒤떨어지는 것을 두려워 한다.
一部の人々は、流行に乗り遅れるこをこわがる。
이모티콘은 없어서는 안 될 또 하나의 언어로 자리매김 되었다.
顔文字は、なくてはならないもう一つの言語して位置づけられた。
이모티콘은 언어 표현력을 퇴보시킨다는 일부의 비판이 있다.
顔文字、言語の表現力を衰えさせるいう一部の批判もある。
문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다.
文字メールをやりりするき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語して定着した。
머지 않아 한반도에도 통일의 날이 올 것이라고 확신합니다.
いずれは韓半島も統一の日が来るのである確信します。
참가비를 입금하시고 이름과 연락처를 메일로 보내 주세요.
参加費を入金なさり、名前連絡先をメールで送ってください。
지하철역에서 업무 시간 외에도 민원서류를 발급받을 수 있습니다.
地下鉄の駅で、業務時間以外にも民員書類を発給するこができます。
다양한 관점에서 분류할 수 있습니다.
様々な観点から分類するこができます。
사람들은 쌀이 비만과 관계가 있다고 생각해 쌀을 멀리하는 경향이 있다.
人々は、米が肥満関係がある考え、コメを遠ざける傾向がある。
스마트폰 사용을 하루 1시간 이내로 줄여야 한다.
スマートフォンの使用を、1日1時間以内に減らさなければならない。
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
相手チームの監督は、やってみない分からないいいながらも、優勝に対する自信を見せた。
평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형 사고가 날 뻔했다.
いつものようにむやみに走っていたら、大事故が起きるころだった。
인터넷을 이요할 때 잘못된 정보를 걸러내는 힘이 필요하다.
ネットを利用するき、誤った情報を排除する力が必要である。
음식 중에는 몸에 이로운 것이 있는 반면에 해로운 것도 있다.
食べもの中には、体に有益なこがある反面、害になるこもある。
매년 여름 휴가철이 되면 해수욕장에서 선탠을 즐기는 젊은 사람들로 발 디딜 틈이 없다.
毎年夏休みのころになる、海水浴場で日焼けを楽しむ若者たちで足の踏み場がない。
교통질서는 타인의 생명을 보호한다는 점에서 중요한 것이다.
交通秩序は、他人の生命を守るいう点で重要なこである。
교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다.
交通秩序を破るこが、きには他人の生命を奪ったりけがをさせたりするこがある。
교통질서를 잘 지키는 것이 중요하다.
交通秩序をきちん守るこが重要である。
그는 웬일이냐고 놀라움을 금하지 못했다.
彼は、どういうこだろう驚きを禁じ得なかった。
나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다.
僕は普段恥ずかしいこはないほうだが、あの女性の前ではなぜそんなに恥ずかしいのかわからない。
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
彼女私は小学校時代,同じクラスの隣の席の友達だった。
그렇게 힘든 시간이 지나고 드디어 학교를 졸업하게 되었다.
そんな辛い時間が過ぎ、学校を卒業するこになった。
한국에 있는 대학교에서 공부하려고 한국으로 유학을 왔어요.
韓国にある大学で勉強しよう、韓国に留学に来ました。
갑자기 교실 문이 드르륵 열리고 학생 두 명이 들어왔다.
突然、教室のドアがガラガラ開き、二人の生徒が入ってきた。
지금껏 내 인생에 뚜렷이 남긴 것이 없다는 생각이 들었다.
今まで僕の人生に、何一つはっきり残したものないいう思いになった。
거짓말을 하고 친구들과 놀러 갔다 온 일을 부모님께 사실대로 말씀드렸다.
嘘をついて友達遊んできたこを親に正直に話した。
형은 별일도 아닌 걸 가지고 화를 냈다.
兄は大したこないこで怒った。
엄마는 형이 동생하고 싸우기만 한다고 나만 야단을 치셨다.
お母さんは、お兄ちゃんは弟けんかばかりしている、私ばかりお叱りになった。
여자친구가 한국으로 유학을 가게 되었다.
彼女が韓国に留学するこになった。
초초한 나는 계속 앉았다 일어서다를 반복하며 입술만 깨물었다.
あせっている私はずっ立ったり座ったりを繰り返しながら唇をかみしめていた。
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다.
大部分の人々は、風邪をひく、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。
다이어트 중에 무조건 굶거나 지나치게 음식을 소량 섭취하면서 살을 뺄 때, 요요현상이 일어나기 쉽다.
ダイエット中に無理に食事を抜いたり、食べる量を極端に減らして摂取しながら体重が減ったき、ヨーヨー現象が起こりやすい。
다이어트의 부작용인 요요현상은 예전 몸무게로 다시 돌아가거나 오히려 체중이 더 많이 나가는 현상이다.
ダイエットの副作用してよく知られているヨーヨー現象は、以前の体重に戻ったり、かえって体重が増える現象である。
인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다.
インスタント食品をよく食べる食習慣、運動不足のせいで腹部肥満である人が多い。
일주일에 3회 한 번 할 때 20분 이상 꾸준히 운동을 하면 체력을 키우는데 도움이 된다.
一週間に3回以上、1回につき20分以上続けて運動をする、体力をつけるのに役に立つ。
체력을 키우는 데 근육은 매우 중요합니다.
体力をつけるのに筋肉はても重要です。
[<] 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340  [>] (1333/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.