【と】の例文_1341
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
산지 직송으로 생산자와 소비자가 직접 거래할 수 있게 되었다.
産地直送で、生産者消費者が直接に取引を行うこできた。
절반보다 많은 것을 과반이라고 한다.
半分より多いこを過半いう。
아기와 어머니를 이어주는 태반은 아기 몸의 일부다.
赤ちゃん母親をつなぐ胎盤は赤ちゃんの体の一部だ。
일정 기간이 경과하면 청구할 수 있는 권리가 소멸됩니다.
一定期間を経過する請求できる権利が消滅します。
반대어란, 의미가 반대인 단어나 대조적인 단어를 말한다.
対義語は、意味が反対なる単語や、意味が対照的になっている単語をいう。
다음과 같이 운영 방침을 정해서 관리 운영하고 있습니다.
次のおり運営方針を定めて管理運営しています。
대구에서는 미인이 많다고 한다.
大邱には美人が多いいう。
미를 추구・표현하려고 하는 인간의 활동을 예술이라고 한다.
美を追求・表現しようする人間の活動を芸術いう。
생산설비란, 제품을 만들기 위한 기계를 보다 효율적으로 가동시키는 기계입니다.
生産設備は、製品を作るための機械を、より効率的に稼働させるための機械です。
신설이란 현재 설지되어 있지 않은 설비를 새롭게 마련하는 것을 말한다.
新設は、現在設置されていない設備を新たに設けるこをいう。
기업이 사업활동을 할 때에는 자금을 조달하는 것이 필요합니다.
企業が事業活動を行うにあたっては、資金を調達するこが必要です。
저는 어느 회사의 조달 부분에서 일하고 있습니다.
私はある会社の調達部門で働いています。
부모님의 경제적인 도움이 없이 서울에서 집을 사는 것은 매우 힘들다.
親の経済的な援助なしに、ソウルで家を買うこは非常に厳しい。
공예전은 세계에 자랑하는 공예 기술을 발전 계승시키는 것을 목적으로 창설되었습니다.
工芸展は、世界に誇る工芸技術を、発展継承させるこを目的に創設されました。
나는 약한 것에 낙담하고 있는 것이 아닙니다.
僕は弱いこに落胆しているのではありません。
잘 기능하는 조직을 만드는 것이 M&A를 실시하는 회사에게 매우 중요한 과제입니다.
うまく機能する組織を作るこは、M&Aを実施する会社にって重要な課題です。
채용되기 위해서는, 의욕이 전면에 나타나도록 매력적인 지망 동기를 작성하는 것이 중요합니다.
採用されるためには、意欲が全面に現れるような魅力的な志望動機を作成するこが大切です。
무엇인가 죄를 지었을 때 경찰에 체포당할 가능성이 있습니다.
何か罪を犯してしまったき、警察に逮捕される可能性があります。
경찰에 체포당하면 피의자의 신병은 경찰서내의 구치소에 구류됩니다.
警察に逮捕される、被疑者の身柄は警察署内の「留置所」に留め置かれるこになります。
생포란 사람이나 동물을 산 채로 붙잡는 것을 말한다.
生け捕りは、人や動物を生きたまま捕らえるこをいう。
절도범을 체포했더니 당신의 통장이 나왔습니다.
窃盗犯を捕まえたころあなたの通帳が出てきました。
물을 가열하고 싶은데 몇 와트가 있으면 되나요?
水を加熱したいが、何ワットあればよいですか?
가계부를 적으면 돈의 입출금을 파악할 수 있습니다.
家計簿をつけるお金の出入りが把握できます。
계좌 잔고나 입출금 명세는 인터넷뱅킹에서 확인 가능합니다.
口座残高や入出金明細は、インターネットバンキングでご確認できます。
용해란, 물 등의 액체에 고체가 녹는 것을 말한다.
溶解は、水などの液体に固体が溶けるこをいう。
용해란, 각종 물질이 액체로 녹아서 용액이 되는 것을 말한다.
溶解は、各種物質が液体に溶けて溶液なるこをいう。
인공지능으로 자신의 가능성이 점수로 산출된다.
人工知能で自分の可能性がスコアして算出される。
당신은 금연하는 것에 어느 정도 관심이 있습니까?
あなたは禁煙するこにどのくらい関心がありますか?
사람 앞에서 방구를 꿔 버릴 것을 생각하면 외출이 무서워진다.
人前でおならをしてしまうかも思う、外出が怖くなる。
나는 아침과 밤에 각각 다른 비누로 세안합니다.
私は朝晩では各々違う石鹸で洗顔します。
제3세트의 1포인트째를 잃은 시점에서 기권했다.
第3セットの1ポイント目を失った時点で棄権した。
기권이란 권리를 포기하는 것이다.
棄権は、権利を放棄するこである。
더러는 여자친구와 연극을 보러 가기도 합니다.
たまには彼女演劇を見に行くこもあります。
기업의 새로운 가능성을 열 수 있는 영업사원이 되고 싶습니다.
企業の新たな可能性を開くこのできる営業社員になりたい考えています。
초심자가 야채 채배를 할 때는 키우기 쉬운 종류의 야채를 선택해서 키우는 것이 좋아요.
初心者が野菜作りをする時は、育ちやすい種類の野菜を選んで育てるこがよいです。
골프 클럽을 잡아본 적조차 없는 골프 초심자 분도 안심!
ゴルフクラブを握ったこすらないゴルフ初心者の方でも安心!
이 책은 초심자를 빨리 탈각하는 포인트까지 정리되어 있습니다.
この本は、初心者をいち早く脱却するポイントまでをまめています。
무엇보다 환대하는 마음이 소중합니다.
何よりも「おもてなし」の気持ちが大切だ考えています。
문제에 부딪히는 것을 벽에 부딪히다라고 표현한다.
難題にぶつかるこを壁にあたるなど表現する。
이유 여하를 막론하고 누구나 룰을 지켜야 한다.
理由のいかんを問わず、誰でもルームを守らないいけない。
삶의 터전을 닦는 것은 인간의 아름다운 본능이다.
生活の基盤を磨くこは人間の美しい本能である。
가시가 박히다.
げが刺さる。
소일 삼아 계단을 오르락내리락했어요.
暇つぶし思って、階段を上ったり降りたりしました。
열심히 일을 하지 않고서야 어떻게 돈을 벌 수 있겠니?
一生懸命仕事しないでどうやってお金を稼ぐこができるか?
상대방의 해명을 다 듣고서야 비로소 오해가 풀렸다.
相手の解明をすべて聞いてからやっはじめて誤解が解けた。
사죄를 하고서야 비로소 마음이 홀가분해졌습니다.
謝罪をしてからやっ、ようやく心が軽くなりました。
언질을 잡다.
言葉質をる。
너무 피곤한 나머지 집에 돌아오자마자 바로 잠이 들어 버렸다.
ても疲れたあまり家に帰るやいなやすぐに眠りについてしまった。
승부에 집착한 나머지 그 승부 자체를 즐기지 못했다.
勝敗に執着するあまり勝負そのもの自体を楽しむこが出来なかった。
궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다.
相性を見に行くために婚約者占い師を尋ねた。
[<] 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350  [>] (1341/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.