【と】の例文_1359
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
나는 배우들의 모습을 가까이서 볼 수 있는 소극장이 좋다.
私は俳優たちの姿を近くでみるこができる小劇場がよい。
오늘 낮 12시부터 24시간 동안 프리미엄 티켓을 수량 한정 판매합니다.
きょうの昼12時から24時間、プレミアムチケットを数量限定販売します。
저 가수는 팬 서비스가 좋기로 유명하다.
あの歌手はファンサービスがよい有名です。
그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다.
彼はこのコンサートでアンコール曲、3曲も歌った。
네, 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다.
はい、6月から全国ツアーのコンサートに入る予定です。
올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサートの計画がありますか?
마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다.
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようした。
팬카페에 들어가면 공연 일정을 한눈에 볼 수 있다.
ファンカフェに入ってみる、公演日程を一目でみるこができる。
나 콘서트 초대권 생겼는데, 같이 갈래?
私、コンサートの招待券があるんだけど、一緒に行かない?
무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다.
舞台遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。
슈퍼주니어, 일본과 중국서 단독콘서트를 개최.
スーパージュニア、日本中国で単独コンサート開催。
바쁘신데도 불구하고 이렇게 와 주셔서 감사합니다.
お忙しいのにもかかわらずこうして来てくださりありがうございます。
증명사진을 찍을 때 사진관에서 찍는 것이 예쁘게 완성된다.
証明写真を撮るきは、写真館で撮るほうがきれいに仕上がる。
개인택시가 모범택시보다 기본요금이 더 싸다.
個人タクシーが模範タクシーより基本料金がもっ安い。
극장에서 데이트합니다.
映画館でデートします。
친구에게 생일 선물로 벽걸이 시계를 주었다.
友達から誕生日プレゼントして、壁掛け時計をもらった。
운동을 할 때는 스포추 음료를 드세요.
運動をするき、スポーツ飲料を飲んでください。
이 제품은 국산품으로 믿고 사용하실 수 있습니다.
この製品は国産品信じて使用しています。
그 표가 벌써 매진이래요.
そのチケットがもう売り切れですって。
영화표가 매진되었다.
映画のチケットが売り切れになった。
폐점시간은 23시이며 라스트오더는 22시까지 입니다.
閉店時間は23時で、ラストオーダーは22時までです。
결혼식이 끝나고 가족들과 기념사진을 찍었다.
結婚式が終わって家族たち記念写真を撮った。
이 원룸은 관리비가 터무니없이 비싸다.
このワンルームは管理費がてつもなく高い。
토스터로 빵을 굽다.
トースターでパンをやく。
즉석카메라가 점점 사라지고 있다.
インスタントカメラがだんだんなくなっている。
오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다.
きょう、韓服店で結婚式のき着る韓服をあわせた。
그 애랑 나랑은 잘 맞지 않아.
その子私はあまり合わない。
오늘 남자친구와 꽃놀이를 간다.
きょうはボーイフレンド花見に行く。
일요일에 한꺼번에 세탁합니다.
日曜日にまめて洗濯します。
12 월이 되면 크리스마스 판매 경쟁이 시작됩니다.
12月に入るクリスマス商戦がスタートします。
팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다.
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでても忙しいです。
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になる、コートの準備が必要です。
팔월에 휴가를 보내는 사람들이 많습니다.
8月に休暇をる人は多いです。
서울은 팔월 중순이 지나면 무더위가 일단락됩니다.
ソウルでは8月の中ごろを過ぎる、猛暑がひ段落します。
서울에서도 사월 중순이 지나면 벚꽃이 피기 시작합니다.
ソウルでも4月中旬を過ぎる、桜の花が咲き始めます。
도쿄는 이월에 눈이 내리는 경우가 많습니다.
東京では2月に雪が降るこが多いです。
1월이 되면 신선한 기분으로 일을 시작할 수 있습니다.
1月になる、新鮮な気持ちでものごをスタートできます。
일월 1일 한 해의 첫날이지만 한국에서는 신년 분위기가 전혀 느껴지지 않습니다.
1月1日は年の初めの日はいえ、韓国ではお正月ムードがまったく感じられません。
까만색 고양이는 밤에 보면 좀 무서워요.
真っ黒い色の猫は夜に見る、ちょっ怖いです。
유감이지만 싸인은 할 수 없습니다.
遺憾ですがサインはするこができません。
많이 감동했어요.
ても感動しました。
많이 좋아해요.
ても好きです。
저는 요시다 케이코라고 합니다.
私は吉田恵子申します。
저는 2학년3반 스기모토 타케시라고 합니다.
私は2学年3班、スギモトタケシいいます。
집에서 조촐하게 백일 잔치를 했다.
家でこじんまり100日のお祝いをした。
그 영화의 오에스티(OST)는 지금도 대중에게 많은 사랑을 받고 있다.
その映画のOSTは今も大衆からても愛されている。
저는 그와 절친이니까 그에 대해서 잘 알고 있습니다.
私は彼親友だから、彼のこはよく知っています。
그 둘은 진정한 절친이다.
彼らは真のベストフレンドだ。
유부돌이라고 들어봤어? 난 뭔가 했는데 아이돌이 결혼하면 유부돌이라며?
ユブドルって聞いたこある?私は何か思ったのですが、アイドルが結婚するユブドルなんだって?
문화시민은 용변후 항상 손을 닦습니다.(文化市民運動中央協議会ポスターより)
文化市民は用便のあ、いつも手を洗います。
[<] 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360  (1359/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.