【と】の例文_181
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그의 외아들은 매우 예의 바릅니다.
彼の一人息子はても礼儀正しいです。
외아들로서 책임을 느낍니다.
一人息子して責任を感じます。
하나밖에 없는 아들을 외아들이라고 부른다.
1人しかいない息子を一人息子言う。
그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다.
彼は一人息子して育ったので、寂しさをても感じる。
외동아들과 함께 영화를 봤어요.
一人息子一緒に映画を見ました。
외동아들과 함께 여행을 갔어요.
一人息子一緒に旅行に行きました。
그녀의 외동아들은 피아니스트입니다.
彼女の一人息子はピアニストです。
외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다.
一人息子して生まれ、沢山愛されて育った。
유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다.
裕福な中流家庭の一人息子して生まれた。
한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요.
韓国語が上手すぎて韓国人か思いました!
최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다.
最古参して、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。
최고참인 그녀는 젊은 직원들에게 믿음직한 존재입니다.
最古参の彼女は、若い社員たちにって頼りになる存在です。
그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다.
彼は最古参なので、全員の気持ちをまめる役割を担っています。
그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다.
彼女は最古参のスタッフして、会社の歴史をよく知っています。
최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다.
最古参の彼は、会社にって非常に大切な存在です。
배신자의 존재는 신뢰 관계를 구축하는 데 큰 장애물이 됩니다.
裏切者の存在は、信頼関係を築くのに大きな障害なります。
배신자가 나타나면 모든 것이 망가질 수 있어요.
裏切者が現れる、全てが壊れてしまうこがあります。
그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없게 되었어요.
彼は裏切者して、誰も信じられなくなりました。
근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다.
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われるこがあります。
근친혼은 문화나 지역에 따라 허용되는 경우도 있습니다.
近親婚は文化や地域によっては許容されているこもあります。
근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다.
近親婚が行われる、遺伝的障害のリスクが高まるこがあります。
근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금지되어 있습니다.
近親婚は、ほんどの国で法律により禁止されています。
그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다.
その映画はロマンス冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。
그와의 순탄치 않은 격동의 로맨스가 시작되었다.
の順調ではない激動のロマンスが始まった。
떠돌이로 알려진 그는 전 세계에 친구가 많다.
旅がらすして知られる彼は、世界中に友人が多い。
컴퓨터가 대중화되면서 일과 학습 방식이 달라졌습니다.
パソコンが大衆化するこで、仕事や学習のスタイルが変わった。
자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크게 바뀌었습니다.
自動車が大衆化するこで、移動手段が大きく変わった。
인터넷이 대중화되면서 정보 취득이 쉬워졌습니다.
インターネットが大衆化したこで、情報の取得が簡単になった。
스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있게 되었습니다.
スマートフォンは今や大衆化して、誰でも使えるようになった。
스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다.
スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。
인터넷의 보급으로 정보가 대중화되고 있습니다.
インターネットの普及により、情報が大衆化しています。
온라인 교육 플랫폼의 발전으로 학습이 대중화되고 있습니다.
オンライン教育プラットフォームの発展により、学習が大衆化しています。
인스턴트 식품의 보급으로 요리의 간편함이 대중화되고 있습니다.
インスタント食品の普及により、料理の手軽さが大衆化しています。
최근 새로운 기술의 진화로 스마트폰 사용이 대중화되고 있습니다.
最近、新しいテクノロジーの進化により、スマートフォンの使用が大衆化しています。
길을 걷다가 비틀거려서 넘어질 뻔 했습니다.
道を歩いている、ふらふらして転びそうになった。
비틀거리며 거리를 걷다가 우연히 친구를 만났습니다.
ふらふら街を歩いていたら、偶然友達に会った。
부모는 자녀의 속임수를 잘 간파할 때가 많다.
親が子供のごまかしを見抜くこはよくある。
속이는 것은 잠시만 통할 뿐, 언젠가 반드시 들통납니다.
ごまかしが通用するのは一時だけで、長い目で見る必ずばれる。
속임수가 많으면 신용을 잃는다.
ごまかしが多い信用を失う。
강매하기 위한 속임수를 쓴다.
押し売りするためのトリックを使う。
흑임자는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다.
黒胡麻は健康にも良い言われている。
낙천주의자는 실패를 다음 성공으로 가는 단계로 생각합니다.
楽天主義者は、失敗を次の成功へのステップ考える。
그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다.
彼女の母親が逝去したこを知り、非常に驚いています。
사고 당시 좌석벨트를 매고 있어서 목숨을 구할 수 있었습니다.
事故の際、シートベルトをしていたおかげで命が助かりました。
좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에게 의무입니다.
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。
좌석벨트를 매지 않으면 법적으로 처벌받을 수 있습니다.
シートベルトを着用しない、法律で罰せられるこがあります。
좌석벨트 사용은 생명을 지키는 데 매우 중요합니다.
シートベルトの使用は、命を守るために非常に重要です。
안전벨트를 꼭 매고 안전운전을 하도록 합시다.
シートベルトをしっかり締めて、安全運転を心掛けましょう。
그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에게 주의를 받았습니다.
彼はシートベルトをしないで車を運転していて、警察に注意されました。
좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다.
シートベルトをしていない、交通事故で重傷を負う可能性があります。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (181/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.