【と】の例文_344
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요.
本妻は家族の中心して、家を支えています。
가족에게 장손이 태어나는 것은 매우 기쁜 일이에요.
家族にって嫡孫が生まれるこは、非常に喜ばしいこです。
장손으로서, 다음 세대에 가문의 전통을 물려줄 책임이 있어요.
嫡孫して、次の世代に家族の伝統を受け継ぐ責任があります。
장손으로서 가문의 전통을 지키는 것이 중요해요.
嫡孫して、家族の伝統を守るこが重要です。
장손으로서 가업을 잇기로 결심했어요.
嫡孫して、家業を継ぐこを決意しています。
장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요.
嫡孫は家族の歴史伝統を守る重要な存在です。
장손이 가업을 잇는 것은 가족의 자랑이에요.
嫡孫が家を継ぐこは、家族の誇りです。
장손은 가계를 지키기 위해 중요한 존재로 여겨져요.
嫡孫は家計を守るために重要な存在見なされています。
그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요.
彼は嫡孫して家族から特別に愛されています。
장손이 집안을 이어가는 것은 옛날부터의 전통이에요.
嫡孫が家を継ぐこは、昔からの伝統です。
선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요.
善行をするこは、心に平安をもたらす。
선행을 쌓으면 자연스럽게 주변 사람들로부터 존경받아요.
善行を重ねている、自然に周囲の人々から尊敬される。
선행을 함으로써 사람들에게 좋은 영향을 줄 수 있어요.
善行を行うこで、人々に良い影響を与えるこができる。
선행을 통해 다른 사람과 신뢰 관계를 쌓을 수 있어요.
善行を通じて、他人の信頼関係が築かれます。
선행을 쌓아가면 주변 사람들도 그 행동을 본받아요.
善行を積み重ねるこで、周囲の人々もその行動を見習います。
선행을 하면 마음이 충족돼요.
善行をしている、心が満たされる。
선행은 작은 일부터 시작돼요.
善行は小さなこから始まる。
그는 언제나 선행을 쌓으려고 노력해요.
彼はいつも善行を積むこを心がけている。
선행을 계속하는 것이 진정한 행복으로 이어져요.
善行を続けるこが、真の幸福につながるのです。
선행을 쌓음으로써 주변 사람들이 행복해져요.
善行を積むこで、周りの人々も幸せになります。
다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다.
他の青少年たちの模範なる善行をした。
남녀 간에 다른 의견을 가지는 것은 자연스러운 일이에요.
男女間で異なる意見を持つこは普通のこだ。
남녀 차별을 없애기 위해서는 교육과 의식 개혁이 필요해요.
男女の差別をなくすためには、教育意識改革が必要だ。
남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요.
男女平等の意識を高めるこが、社会の発展に繋がる。
남녀 모두 리더십을 발휘할 수 있는 기회가 늘어나고 있어요.
男女もに、リーダーシップを発揮できる場が増えてきている。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すこが重要だ。
남녀의 차이를 존중하는 것이 사회의 기본이에요.
男女の違いを尊重し合うこが社会の基本だ。
이 이벤트는 남녀를 불문하고 참여할 수 있어요.
このイベントは男女を問わず参加できる。
남녀의 의견을 평등하게 듣는 것이 중요해요.
男女の意見を平等に聞くこが大切だ。
고용에 있어서 남녀의 균등한 기회와 대우
雇用における男女の均等な機会待遇
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요.
嘲笑するこは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の品格も傷つける。
조소하는 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하지 못하는 경우가 많아요.
嘲笑をする人は、他人の痛みを理解できないこが多い。
그의 실패를 조소하는 사람들을 보고 나는 매우 슬펐어요.
彼の失敗を嘲笑している人々の姿を見て、私はても悲しくなった。
조소를 받아도 자신의 신념을 지키며 사는 것이 중요해요.
嘲笑されても、自分の信念を貫いて生きるこが大切だ。
조소를 받는다고 느끼면 매우 불쾌해져요.
嘲笑されている感じるても不快になる。
조소를 견디면서 나는 더 강해졌어요.
嘲笑に耐えるこで、私はさらに強くなった。
조소를 받아도 나는 자신을 믿고 계속 나아가기로 결심했어요.
嘲笑されても、私は自分を信じ続けるこに決めた。
조소를 받았을 때 나는 어떻게 해야 할지 몰랐어요.
嘲笑を浴びせられたき、私はどうしていいかわからなかった。
단짝의 존재가 내 버팀목이 되어주고 있어요.
大親友の存在が、私の支えなっています。
단짝이 성공했을 때 정말 기뻤어요.
大親友が成功したき、本当に嬉しかったです。
단짝과 함께 보낸 추억은 평생 잊지 않을 거예요.
大親友共に過ごした思い出は、一生忘れません。
단짝과는 몇 년이 지나도 변함없이 친구로 지낼 수 있어요.
大親友は、何年たっても変わらずに友達でいられるものです。
단짝과 함께 보내는 시간은 무엇보다도 소중해요.
大親友一緒に過ごす時間は、何よりも大切です。
내 단짝은 언제나 나를 지지해줘요.
私の大親友は、どんなきでも私を支えてくれます。
덕을 가진 사람은 마음속에서 언제나 평온을 느낄 수 있습니다.
徳を持つ人は、心の中でいつも平穏を感じるこができます。
덕을 쌓는 것이 좋은 인간관계를 쌓는 기초가 됩니다.
徳を積み重ねるこが、良い人間関係を築く基盤なります。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。
유교에서는 덕이 매우 중요한 가치로 취급됩니다.
儒教では、徳が非常に重要な価値して扱われています。
덕을 쌓는 것은 선행을 거듭하는 것입니다.
徳を積むは、善行を重ねるこです。
차별의 근원에는 무지와 편견이 있는 경우가 많아요.
差別の根源には、無知や偏見があるこが多いです。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (344/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.