【と】の例文_581
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雨がぱっ止んで、青空が見え始めた。
냄새만 맡았을 뿐인데도 술기운이 확 올라왔다.
匂いだけをかいだだけなのに、酒気がぱっ広がり始めた。
자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다.
自分自身への理解が深まる、視野がぐっ広くなる。
확 끌어 안고 싶다.
ぱっ引き寄せ抱き締めたい。
구도 하나로 그 사진은 확 바뀐다.
構図一つでその写真はガラッ変わる。
불길이 확 타올랐다.
炎がぱっ燃え上がった。
사람이 확 달라졌다.
人ががらり変わった。
참신한 기획이 속속 생겨나고 있습니다.
斬新な企画が次々生まれています。
가장 좋아하는 애니메이션 소설판이 상순부터 속속 발매된다.
大好きなアニメの小説版が上旬から続々発売される。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々自分の意見を述べ始めた。
대비책이 허술했기 때문이라는 사실이 속속 드러나고 있다.
対応策がお粗末だったからいう事実が続々明るみになっている。
지난 여러 달 혐의가 속속 드러났다.
過去の数か月間、容疑が続々明らかになった。
속속 손님이 몰려 들었다.
続々客が押し寄せた。
비리가 속속 밝혀지고 있다.
不正が次々明らかになっている。
속속 모이다.
続々集まる。
속속 등장하다.
続々登場する。
참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다.
斬新なアイデアが次々生まれています。
참신한 발상이 성공의 열쇠가 되었습니다.
斬新な発想が成功の鍵なりました。
그녀의 사고방식은 매우 참신하고 신선합니다.
彼女の考え方はても斬新で新鮮です。
그 아이디어는 매우 참신하네요.
そのアイデアはても斬新ですね。
문화제에서 유명한 아티스트를 초빙할 계획입니다.
文化祭で有名なアーティストを招聘する計画です。
국제 포럼에 저명한 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
国際フォーラムに著名な専門家を招聘するこが決まりました。
전시회에 업계 리더를 초빙할 계획입니다.
技術展示会で業界のエキスパートを招聘する予定です。
비즈니스 포럼에 외부 컨설턴트를 초빙할 예정입니다.
ビジネスフォーラムで外部コンサルタントを招聘する予定です。
지역 행사에 저명한 게스트를 초빙할 예정입니다.
地域イベントに著名なゲストを招聘する予定です。
연수 세미나에 업계의 선두주자를 초빙할 계획입니다.
研修セミナーに業界のトップランナーを招聘する計画です。
학교 강연회에서 저명한 교수를 초빙하기로 했어요.
学校の講演会で著名な教授を招聘するこにしました。
기술 세미나에서 업계 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
技術セミナーで業界のエキスパートを招聘するこが決まりました。
새로운 프로젝트를 위해 외부 컨설턴트를 초빙할 예정입니다.
新しいプロジェクトのために、外部コンサルタントを招聘する予定です。
문화 교류 행사에 저명한 아티스트를 초빙하기로 했습니다.
文化交流イベントに著名なアーティストを招聘するこにしました。
학술대회에 해외 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다.
学術大会に海外の専門家を招聘するこが決まりました。
국제회의에 전문가를 초빙하기로 했어요.
国際会議に専門家を招聘するこにしました。
의료 컨퍼런스에 초빙되기로 결정되었습니다.
医療カンファレンスに招聘されるこが決まりました。
지역 행사에 초빙되게 되어 기쁘게 생각합니다.
地域イベントに招聘されるこになり、嬉しく思います。
학술 포럼에 초빙되기로 결정되었습니다.
学術フォーラムに招聘されるこが決まりました。
문화 교류 행사에 초빙되었어요.
文化交流のイベントに招聘されました。
국제 세미나에 초빙되게 되어 대단히 영광입니다.
国際セミナーに招聘されるこになり、大変光栄です。
국제회의에 초빙되는 것을 영광으로 생각합니다.
国際会議に招聘されるこを光栄に思います。
이번에 회의에 초빙되게 되었습니다.
この度、会議に招聘されるこになりました。
영전에 과자와 꽃을 올렸습니다.
霊前にお菓子花を供えました。
정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다.
政府関係者に対して、礼儀して贈り物を献上します。
국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다.
国民国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになれば思う。
불단에 물과 과자를 올렸습니다.
仏壇にお水お菓子を供えました。
그는 예의가 매우 바른데 그 것은 항상 몸에 배어 있는 것이에요.
彼ははても礼儀正しいですが、それはいつでも体に染み付いているこなんです。
그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다.
彼女の遺体は、家族の元に埋葬されるこになります。
그의 시신은 전통에 따라 매장되게 되었습니다.
彼の遺体は、伝統に則って埋葬されるこになりました。
그의 유골은 고향에 매장되기로 결정되었습니다.
彼の遺骨は、故郷に埋葬されるこが決まりました。
유족의 뜻에 따라 고인은 그 땅에 매장되게 되었습니다.
ご遺族の意向により、故人はその地に埋葬されるこになりました。
시신들이 제대로 매장되지 못한 채 방치됐다.
遺体がきちん埋葬されずに放置されていた。
매장할 때는 지역 관습을 따르는 것이 중요합니다.
埋葬する際には、地域の慣習に従うこが大切です。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (581/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.