【と】の例文_613
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
가곡을 부르면 마음이 안정돼요.
歌曲を歌う心が落ち着きます。
서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다.
西洋で歌曲の多くはピアノ歌手のみで演奏される。
가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요?
歌曲オペラの違いは何ですか?
음의 질이 아주 좋아요.
音の質がても良いです。
진동을 일으키는 것이 없으면 음이 발생하지 않습니다.
振動を起こすものがなければ、音が発生するこはありません。
축가를 부르면 감동합니다.
祝歌を歌う感動します。
레게 음악은 다양한 장르와 융합되어 있습니다.
レゲエの音楽は多様なジャンル融合しています。
레게 비트가 편안하게 해줍니다.
レゲエのビートがリラックスさせてくれます。
레게 콘서트에 갔어요.
レゲエのコンサートに行きました。
성악가로 활동하고 있습니다.
声楽家して活動しています。
성악가로서 생계를 세우고 있는 사람은 매우 적다.
声楽家して生計を立てている人は非常に少ない。
가성으로 부르면 음역이 넓어집니다.
裏声で歌う音域が広がります。
가성이 잘 안 나올 때가 있어요.
裏声がうまく出せないきがあります。
가성 트레이닝을 계속하고 있습니다.
裏声のトレーニングを続けています。
가성을 사용하면 목소리가 부드러워집니다.
裏声を使うこで声が柔らかくなります。
가성이 너무 예뻐요.
裏声がても綺麗です。
민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다.
民謡に触れる心が豊かになります。
음표란, 음의 길이도 음의 높이를 나타내는 기호입니다.
音符は音の長さ音の高さを表わす記号です。
음표는 높이와 함께 음의 길이를 표시합니다.
音符は高さ同時に、音の長さも表します。
택트를 사용하여 연주를 리드합니다.
タクトを使って演奏をリードします。
지휘봉을 사용해서 지휘 연습을 하고 있습니다.
タクトを使って指揮の練習をしています。
지휘봉 움직임에 맞춰 연주합니다.
タクトの動きに合わせて演奏します。
지휘봉을 정성스럽게 흔들어요.
タクトを丁寧に振ります。
지휘봉을 들고 지휘를 합니다.
タクトを持って指揮をします。
지휘봉을 사용해서 곡을 지휘합니다.
タクトを使って曲を指揮します。
지휘봉을 흔들다.
タクトを振る。
지휘봉을 사용하여 연주를 지도합니다.
タクトを使って演奏を指導します。
메트로놈으로 연습하면 올바른 리듬감을 몸에 익힐 수 있습니다.
メトロノームで練習するこで正しいリズム感を身につけるこができます。
메트로놈을 사용해 리듬감을 개선하다.
メトロノームを使ってリズム感を改善する。
메트로놈은 악기를 연습할 때 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
メトロノームは、楽器の練習をするきに欠かせないアイテムです。
메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다.
メトロノームを用いてリズム感を向上させる。
메트로놈은 악기를 연습할 때에 템포를 맞추기 위해 사용하는 도구다.
メトロノームは、楽器を練習する際にテンポを合わせるために使う用具である。
선곡 리스트를 작성했습니다.
選曲リストを作成しました。
선곡이 너무 마음에 들어요.
選曲がても気に入りました。
곡을 고르는 것을 선곡이라 한다.
曲を選ぶ事を選曲いう。
레스토랑에서 틀 음악을 선곡합니다.
レストランで流す音楽を選曲します。
행사에 맞는 BGM을 선곡하고 있습니다.
イベントに合ったBGMを選曲しています。
카페 배경음악으로 곡을 선곡하겠습니다.
カフェのBGMして曲を選曲します。
음악 행사를 위해 선곡할 예정입니다.
音楽イベントのために選曲する予定です。
플레이리스트를 만들기 위해 곡을 선곡하고 있습니다.
プレイリストを作るために曲を選曲しています。
고객님의 요청에 맞춰 선곡해드리겠습니다.
お客様のリクエストに合わせて選曲いたします。
이벤트를 위해 곡을 선곡해드리겠습니다.
イベントのために曲を選曲いたします。
선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요.
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック愛好家です。
삼중주 멤버들과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
三重奏のメンバー良い関係を築いています。
삼중주 콘서트에서 새로운 곡을 선보였어요.
三重奏のコンサートで、新しい曲を披露しました。
삼중주 연주가 굉장히 호평을 받았어요.
三重奏の演奏が、ても好評でした。
삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다.
三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。
삼중주 파트를 분담했어요.
三重奏のパートを分担しました。
삼중주 콘서트에 초대받았어요.
三重奏のコンサートに招待されました。
삼중주 멤버와 호흡이 잘 맞아요.
三重奏のメンバー息が合っています。
[<] 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620  [>] (613/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.