【と】の例文_860
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그 영화는 매우 낭만적이고 감동적이었어요.
その映画はてもロマンチックで感動的でした。
결혼기념일을 위해 새로운 액세서리를 선물했어요.
結婚記念日のために新しいアクセサリーをプレゼントしました。
이 반지는 우리 결혼기념일 선물입니다.
このリングは私たちの結婚記念日のプレゼントです。
매년 찾아오는 결혼기념일은 부부에게 있어 특별한 기념일입니다.
毎年訪れる結婚記念日は夫婦にって特別な記念日です。
기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다.
記念日にはいつも家族や友人一緒にお祝いします。
오늘은 우리의 첫 데이트 기념일이에요.
今日は私たちの初デートの記念日です。
기념일에는 항상 멋진 선물을 교환합니다.
記念日にはいつも素敵なプレゼントを交換します。
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会なります。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女結婚した。
비밀을 들키면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다.
秘密がばれる、信頼関係が崩壊する可能性がある。
비밀을 들킬 경우 그의 경력은 끝날지도 모른다.
彼の秘密がばれる、彼の家族はショックを受けるだろう。
비밀을 들키기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれる前に、何か対処しなければならない。
비밀을 들키면 우리는 큰 문제에 직면하게 된다.
秘密がばれる、私たちは大きな問題に直面するこになる。
범인은 피해자를 차 트렁크에 감금했다.
犯人は被害者を車のトランクに監禁した。
그의 계획이 들통나면 모든 것이 엉망이 된다.
彼の計画がばれる、全てが台無しになる。
그의 거짓말이 들통나면 그의 신용은 땅에 떨어질 것이다.
彼の嘘がばれる、彼の信用は地に落ちるだろう。
그의 숨겨진 과거가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠지도 모른다.
彼の隠された過去がばれる、彼のキャリアに影響を及ぼすかもしれない。
그 프로젝트의 성공 열쇠가 들통나면, 타사가 모방할 가능성이 있다.
そのプロジェクトの成功の鍵がばれる、他社が模倣する可能性がある。
그 기업의 내부 정보가 들통나면 기업의 신용이 실추될 것이다.
その企業の内部情報がばれる、企業の信用が失墜するだろう。
그 협상 내용이 들통나면 협상의 향방이 달라질 것이다.
その交渉の内容がばれる、交渉の行方が変わるだろう。
거짓말이 들통나서 너무 창피했다.
ウソがばれてても恥ずかしかった。
그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱정해서 밤잠을 설쳤다.
彼女の秘密がばれるこを心配して、夜も眠れなかった。
비밀이 탄로나면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다.
秘密がばれる、信頼関係が崩壊する可能性がある。
그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될지도 모른다.
彼の隠された動機がばれる、計画は台無しになるかもしれない。
비밀이 탄로 나면서 그의 지위가 흔들릴지도 모른다.
秘密がばれるこで、彼の地位が揺らぐかもしれない。
비밀이 탄로나는 것을 피하기 위해 그는 신중하게 행동하고 있다.
秘密がばれるこを避けるために、彼は慎重に行動している。
그의 의도가 탄로나면 그의 신뢰성이 실추될 것이다.
彼の意図がばれる、彼の信頼性が失墜するだろう。
그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다.
彼の不正行為がばれる、厳罰を受けるこになるだろう。
그의 비밀이 탄로나면 그의 가족은 충격을 받을 것이다.
彼の秘密がばれる、彼の家族はショックを受けるだろう。
비밀이 탄로나기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれる前に、何か対処しなければならない。
조직의 비밀이 탄로나지 않을까 하여 전전긍긍하고 있다.
組織の秘密がバレないか戦々恐々している。
아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
誰も知らない自分の過去が暴露されるか怯えている。
도둑질이 탄로나다.
盗んだこがばれる。
준법을 지키는 것은 시민의 의무입니다.
順法を守るこは市民の義務です。
준법을 지키는 것은 국가 통치의 기본 원칙입니다.
順法を守るこは国家の統治における基本原則です。
그는 준법을 무시하지 않고 옳은 일을 하고 있습니다.
彼は順法を無視するこなく、正しいこを行っています。
준법은 사회의 안정과 발전을 위해 필수적입니다.
順法は社会の安定発展のために欠かせません。
그는 직업 윤리와 준법을 지키기로 맹세하고 있어요.
彼は職業倫理順法を守るこに誓っています。
준법을 따르는 것은 시민의 책무입니다.
順法に従うこは市民の責務です。
그 영화는 비평가들의 마음에 들지 않았습니다.
その映画は批評家にって気に入らないものでした。
그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다.
彼女の服装は上司にって気に入らないものでした。
그 제안은 팀 전체에 마음에 들지 않는 것이었어요.
その提案はチーム全体にって気に入らないものでした。
그의 태도는 제 마음에 들지 않습니다.
彼の態度は私にって気に入らないものです。
산 게 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다.
買ったものが気に入らなければ、返品するこもできますよ。
사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다.
人は自分自身が自分の気に入るき、幸せなのだ。
뭔가 마음에 쏙 드는 게 있으면 좋겠네요.
何か本当に気に入ったものがあるいいですね。
마음에 드셨으면 좋겠어요.
気に入ってくださるうれしいです。
그 방침은 조직 전체에 있어서 바람직하지 않은 것이었습니다.
その方針は組織全体にって好ましくないものでした。
그 결과는 그의 계획에 바람직하지 않은 것이었습니다.
その結果は彼の計画にって好ましくないものでした。
그 선택지는 우리에게 바람직하지 않은 것이었습니다.
その選択肢は私たちにって好ましくないものでした。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (860/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.