【と】の例文_869
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
욕실 화장실을 청소해야 합니다.
バスルームのトイレを掃除する必要があります。
욕실 청소를 게을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂場の掃除はサボるあっいう間に汚れが溜まります。
딸을 욕실로 데리고 가 머리도 감기고 몸도 잘 씻겼다.
娘をお風呂に連れて入り、髪を洗わせ、体もちゃん洗わせた。
이를 잘 닦아야 충치를 예방할 수 있어요.
歯をよく磨いてこそ、虫歯を予防するこができます。
강아지는 그저 주인의 손을 물고 핥고 장난치기 바빴다.
ワンちゃんは、ただ飼い主の手を咥えて舐めて遊ぶこに忙しかった。
그녀는 그의 손가락을 빨더니 수줍은 미소를 지었다.
彼女は彼の指を舐める照れくさい笑顔を浮かべた。
그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다.
彼女はキャンディを舐める笑顔が広がった。
벌이 꽃에 앉아 꿀을 빨고 있다.
ハチが花にまって蜜を吸っている。
빨대를 이용해 주스를 들이키자 상쾌한 맛이 입안 가득 퍼졌다.
ストローを使ってジュースを吸う、爽やかな味わいが口いっぱいに広がった。
동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다.
仲間たち一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。
귀뚜라미가 밤이 되면 울기 시작한다.
コオロギが夜になる鳴き始める。
가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요.
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからもなく聞こえてきます。
농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다.
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人ハエの関係が始まりました。
파리가 집 안을 윙윙 날아다니고 있다.
ハエが家の中をブンブン飛び回っている。
송사리의 수명은 자연계에서는 약 1~2년의 수명으로 알려져 있습니다.
メダカの寿命は自然界では約1~2年の寿命言われています。
송사리는 영양 상태가 좋으면 매일 산란하는 것도 가능합니다.
メダカは、栄養状態が良ければ毎日産卵するこも可能です。
메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다.
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因なっている。
개미는 자신보다 더 큰 먹이를 운반해 오기도 합니다.
アリは、自分より大きなエサを運んでくるこもあります。
발견된 개미의 종류를 조사하면 그 장소의 상태를 알 수 있습니다.
見つかったアリの種類をしらべる、その場所の状態がわかります。
흰개미는 원래 빛·바람·공기 등에 직접 닿는 것을 싫어합니다.
シロアリは元々、光・風・空気などに直接触れるこを嫌います。
흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다.
シロアリは柔らかい木材水分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。
흰개미의 천적은 개구리, 제비, 도마뱀이나 거미입니다.
シロアリの天敵はカエル、ツバメ、トカゲやクモです。
벌은 벌집에 가까워지거나 벌집을 자극하지 않는 한, 사람을 쏘는 일은 없습니다.
ハチは、巣に近づいたり巣を刺激しないかぎり、人を刺すこはありません。
방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요?
部屋の中に蜂が入ってきたきはどうしたらいいですか?
사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 지키기 위해서 방어 본능이 강하다.
社会生活を営むハチは巣を守ろうする防衛本能が強い。
그는 거미를 보면 등골이 오싹해진다.
彼はクモを見る背筋が寒くなる。
그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다.
彼女はクモが苦手で、見るすぐに逃げ出す。
거미의 대부분의 종류는 사람을 공격하지 않는다.
クモのほんどの種類は人を攻撃しない。
그는 어두운 터널을 기어갔다.
彼は暗いトンネルを這って進んだ。
정글 속을 걸으면 다양한 동물을 볼 수 있다.
ジャングルの中を歩くさまざまな動物を見かける。
오해가 없도록 분명하게 표현하는 것이 중요합니다.
誤解がないように、明確に表現するこが重要です。
멍하니 있으면 중요한 것을 놓치게 된다.
ぼんやりしている、大切なこを見逃してしまう。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんやりしている、時間が経つのが早い。
갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다.
突然、彼から別れよう言われ、 ショックでしばらく呆然した。
충격으로 잠시 멍하니 있었다.
ショックでしばらく呆然していた。
그 무서운 광경에 멍하니 있다.
その恐ろしい光景に呆然している。
나는 그저 멍하니 서 있었다.
私はただ呆然立っていた。
여러 가지 일이 겹쳐서, 머리가 완전히 멍해졌다.
いろいろな事が重なって、頭がすっかりぼうっなった。
머리가 멍해서 공부에 전혀 집중할 수 없다.
頭がぼうっしているので、勉強にぜんぜん集中できない。
마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다.
最終のバスを逃してしまい、呆然した。
뭘 멍하니 있어?
何ぼっしてんだ?
수면 부족으로 머리가 멍하다.
寝不足で頭がぼうっしている。
머리가 멍하다.
頭がぼうっする。
그 제안은 애매해서 실현 가능성이 낮다고 생각된다.
その提案はあいまいで、実現可能性が低い思われる。
그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요.
その写真はあいまいで、顔がはっきり見えません。
애매한 말을 해서 죄송합니다.
曖昧なこを言ってすみません。
일과 휴식의 경계선을 애매하게 해서는 안 된다.
仕事休憩の境界線をあいまい​にしてはいけない。
그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다.
その映画の結末はあいまいで、観客にって驚きの要素があります。
보고서를 숙독하여 자세한 내용을 파악한다.
レポートを熟読して、詳細を把握する。
문서를 숙독하여 내용을 이해한다.
ドキュメントを熟読して、内容を理解する。
[<] 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870  [>] (869/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.