【と】の例文_953
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 염원하던 직업을 가진 것을 자랑스럽게 생각하고 있다.
彼は念願の職業に就いたこを誇りに思っている。
그녀는 염원하던 여행을 갈 수 있어서 매우 기뻐하고 있다.
彼女は念願の旅行に行くこができてても喜んでいる。
그의 소원은 대학에 합격하는 것입니다.
彼の願いは大学に合格するこです。
그의 소원은 건강하고 장수하는 것입니다.
彼の願いは健康で長生きするこです。
소원이 현실이 되기를 진심으로 기원합니다.
願いが現実になるこを心から祈っています。
그의 소원은 성공과 행복입니다.
彼の願いは成功幸福です。
그 마을은 농업과 관광업으로 번영하고 있습니다.
その町は農業観光業で繁栄しています。
이 회사는 오랜 노력의 결과로 번창하고 있습니다.
この会社は長年の努力の結果して栄えています。
이 지역은 관광지로서 번창하고 있습니다.
この地域は観光地して栄えています。
그의 소원은 사랑하는 사람과 맺어지는 것입니다.
彼の願いは愛する人結ばれるこです。
그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다.
彼女の要望がすべて満たされるこを願っています。
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
私たちはすべての顧客の要望を満たすこを目指しています。
그는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 웹사이트를 업데이트했습니다.
彼は新しいサービスを広報するためにウェブサイトを更新しました。
회사는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 팜플렛을 배포했습니다.
会社は新しいサービスを広報するためにパンフレットを配布しました。
이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다.
このイベントは地元のメディアに広報されました。
이 프로젝트는 기업 웹사이트에서 홍보됩니다.
このプロジェクトは企業のウェブサイトで広報されます。
행사는 홍보 포스터로 홍보되었습니다.
イベントは広報ポスターで宣伝されました。
홍보 활동은 인터넷 광고를 통해 이루어집니다.
広報活動はインターネット広告を通じて行われます。
신제품의 테스트 결과가 공표되었습니다.
新製品のテスト結果が公表されました。
신제품 판매는 온라인 스토어와 소매점에서 시작됩니다.
新製品の販売はオンラインストア小売店で開始されます。
테스트는 순차적으로 실시되며 결과가 보고됩니다.
テストは順次実施され、結果が報告されます。
행사 시작은 순차적으로 안내됩니다.
イベントの開始は順次案内されます。
신용카드는 유효 기간이 도래하기 전월 말경부터 순차적으로 보냅니다.
クレジットカードは、有効期限が到来する前月の末頃から順次お送りします。
영수증은 상품과 함께 발송해 드리겠습니다.
領収書は商品一緒に発送いたします。
보고서 사본을 송부할 수 있습니까?
報告書のコピーを送付するこは可能ですか?
아래와 같이 항의문을 송부했습니다.
以下のおり抗議文を送付しました。
그 행사의 초대장은 이메일로 송부되었습니다.
そのイベントの招待状はEメールで送付されました。
초대장 배경에는 행사 주제에 맞는 일러스트가 그려져 있습니다.
招待状の背景にはイベントのテーマに合ったイラストが描かれています。
초대장에는 행사의 목적이 명확하게 적혀 있습니다.
招待状にはイベントの目的が明確に記されています。
그들은 초대장을 읽고 이벤트에 대한 자세한 내용을 확인했습니다.
彼らは招待状を読んで、イベントに関する詳細を確認しました。
초대장에는 시간과 장소가 명기되어 있습니다.
招待状には時間場所が明記されています。
그는 초대장을 건네고 소중한 사람들을 특별한 이벤트에 초대했습니다.
彼は招待状を手渡して、大切な人々を特別なイベントに招待しました。
초대장에는 이벤트에 대한 자세한 내용이 기재되어 있습니다.
招待状にはイベントの詳細が記載されています。
그들은 특별한 게스트를 오프닝 세레모니에 초청합니다.
彼らは特別なゲストをオープニングセレモニーに招待します。
그는 중요한 고객을 점심 식사에 초청했습니다.
彼は重要なクライアントをランチに招待しました。
그들은 공개 행사에 일반인들을 초청합니다.
彼らは公開イベントに一般の人々を招待します。
그 단체는 기부자들을 자선 행사에 초청합니다.
その団体は寄付者たちを慈善イベントに招待します。
그 기업은 고객을 특별한 판매 행사에 초청합니다.
その企業は顧客を特別な販売イベントに招待します。
우리는 지역 예술가를 행사에 초청할 예정입니다.
私たちは地元のアーティストをイベントに招く予定です。
심의회는 시민의 건강과 복지에 관한 제안을 검토했습니다.
審議会は市民の健康福祉に関する提案を検討しました。
심의회는 새로운 프로젝트의 실시 계획을 승인했습니다.
審議会は新しいプロジェクトの実施計画を承認しました。
심의회는 지방자치단체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다.
審議会は地方自治体の協力を強化するために会合を開きました。
심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다.
審議会は提案された法案を検討し、意見をまめました。
내각의 정치적인 입장이 논쟁의 대상이 되었습니다.
内閣の政治的な立場が論争の的なりました。
그의 공적은 역사 속에서 영원히 불멸하는 것으로 기록되었습니다.
彼の功績は歴史の中で永遠に滅びないものして記録されました。
그들은 영혼이 불멸한다고 믿고 있었다.
彼らは魂は不滅だ信じていた。
그 명성은 불멸의 것이 되었습니다.
その名声は不滅のものなりました。
축적된 노력은 성공에 대한 확실한 초석이 됩니다.
積み重ねられた努力は成功への確かな礎なります。
초석을 다지기 위해서는 신뢰와 협력이 필수적입니다.
礎を築くためには、信頼協力が不可欠です。
초석은 건물을 지을 때의 토대가 된다.
礎石は、建物を建てる時の土台なる。
[<] 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960  [>] (953/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.