【と】の例文_951
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 전체주의의 리더로 알려져 있습니다.
彼は全体主義のリーダーして知られています。
그들은 민주적인 방법으로 문제를 해결하려고 합니다.
彼らは民主的な方法で問題を解決しようしています。
만일 내가 너였더라도 문제를 해결할 수 없었을 거야.
仮に、私が君だったしても問題を解決できなかっただろう。
민주적인 기관은 투명성과 책임을 중시합니다.
民主的な機関は透明性説明責任を重視します。
민주적인 토론이 이루어졌습니다.
民主的なディベートが行われました。
민주적인 사회에서는 평등과 자유가 존중됩니다.
民主的な社会では、平等自由が尊重されます。
스마트폰을 방수하기 위해 방수 케이스를 구입했습니다.
スマートフォンを防水するために、防水ケースを購入しました。
방수 텐트를 사용하여 빗속에서도 쾌적하게 캠핑을 할 수 있습니다.
防水テントを使用して、雨の中でも快適にキャンプができます。
방수 기능을 갖춘 스마트 워치는 수영 중에도 사용할 수 있습니다.
防水機能を備えたスマートウォッチは水泳中でも使用できます。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けるこに情熱を燃やした。
대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다.
見返りを求めずに、純粋な心で行動するこが重要だ。
선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다.
善行は見返りを求めないこが、真の善行の定義だ。
대가를 바라지 않고 선의를 행하는 것은 멋진 일이다.
見返りを求めずに善意を行うこは、素晴らしいこだ。
귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다.
貴重なこを得るためには必ず対価を払わなければならない。
치러야 할 대가가 매우 크다.
払うべき代価がても大きい。
축구팀은 견고한 방어를 구축함으로써 경기에서 승리했습니다.
サッカーチームは堅固な防御を築くこで試合に勝利しました。
여울 근처에는 물새가 서식하고 있는 경우가 있습니다.
瀬の近くには、水鳥が生息しているこがあります。
이 강은 여울의 흐름이 빠른 곳이 많습니다.
この川は、瀬の流れが速いころが多いです。
바다의 얕은 여울에서는 해삼의 모습을 자주 볼 수 있습니다.
海の浅瀬では、なまこの姿をよく見るこができます。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水中でゆらゆら揺れるなまこの姿が見られます。
해삼은 바닷속 생물 플랑크톤을 섭취하며 살고 있습니다.
なまこは、海中の生物プランクトンを摂取して生きています。
해안의 암벽에는 계절마다 다른 종류의 멍게를 볼 수 있습니다.
海岸の岩場には、季節ごに異なる種類のホヤが見られます。
멍게는 해저의 생물 플랑크톤을 섭취하고 있습니다.
ホヤは、海底の生物プランクトンを摂取しています。
바닷속에서 수영을 하면 성게 무리를 볼 수 있습니다.
海中で泳ぐ、ウニの群れが見られるこがあります。
맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ウニがゆっくり動いているのが見えます。
제 전화기는 인터넷에 연결되어 있습니다.
私の電話機はインターネットに接続されています。
어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다.
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びにある。
때로는 정보를 그르치는 경우가 있습니다.
時には情報を誤るこがあります。
이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다.
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。
불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다.
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。
그는 자신의 운명을 바꾸기를 원하고 있어요.
彼は自分の運命を変えるこを願っています。
그는 사랑하는 사람과의 재회를 원하고 있어요.
彼は愛する人の再会を願っています。
그는 전 세계 사람들이 평화롭게 살 수 있기를 원합니다.
彼は世界中の人々が平和に暮らせるこを願っています。
당신이 원하는 대로 모든 것이 진행되기를 바랍니다.
あなたの希望通りにすべてが進むこを願っています。
그는 원하는 것을 얻기 위해 수단과 방법을 가리지 않았다.
彼は欲しいものを得るために、手段方法を選ばなかった。
나는 내가 원하는 건 뭐든지 할 수 있습니다.
私は私の望むこは何でもできます。
어떠한 처벌도 원치 않는다는 고소 취하서를 제출했다.
いかなる処罰も望まないいう告訴取り下げ書を提出した。
무엇보다 아들이 원하는 것을 했으면 좋겠어요.
何よりも息子が望むこをしてほしいです。
원하지 않은 때에 원하지 않는 일이 일어났다.
望んでない時に望まないこが起きた。
원하는 게 뭐예요?
望むこは何ですか?
그녀는 건강하고 오래 살기를 소원하고 있어요.
彼女は健康で長生きするこを願っています。
소원했던 대로 그는 이상적인 파트너를 찾았습니다.
願った通りに、彼は理想のパートナーを見つけました。
그녀는 오랫동안 소원했던 꿈을 이룰 수 있었어요.
彼女は長年願った夢を叶えるこができました。
오토바이를 운전할 때는 헬멧을 착용하고 안전하게 주행합시다.
バイクを運転する際は、ヘルメットを着用して安全に走行しましょう。
안전한 환경에서 일을 하는 것은 중요합니다.
安全な環境で仕事をするこは重要です。
전 세계 사람들이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다.
世界中の人々が幸せで安全な生活を送るこを願っています。
이 지역은 매우 안전합니다.
この地域はても安全です。
건강은 건강할 때 지켜야 한다.
健康は、健康な時に守らないいけない。
많이 걸으면 건강에 좋아요.
たくさん歩く健康にいいです。
[<] 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960  [>] (951/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.