<のの韓国語例文>
| ・ | 그는 주형의 상세한 설계도를 작성했습니다. |
| 彼は鋳型の詳細な設計図を作成しました。 | |
| ・ | 주형의 제조 공정은 완전 자동화되어 있습니다. |
| 鋳型の製造工程は完全自動化されています。 | |
| ・ | 거푸집 시제품이 성공적으로 완성되었습니다. |
| 鋳型の試作品が成功裏に完成しました。 | |
| ・ | 주형의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다. |
| 鋳型の品質管理が厳格に行われています。 | |
| ・ | 주형의 내구성을 테스트하기 위한 시험이 진행되었습니다. |
| 鋳型の耐久性をテストするための試験が行われました。 | |
| ・ | 그는 새로운 주형 프로토타입을 개발 중입니다. |
| 彼は新しい鋳型のプロトタイプを開発中です。 | |
| ・ | 주형의 재료는 고품질의 강철을 사용하고 있습니다. |
| 鋳型の材料は高品質の鋼を使用しています。 | |
| ・ | 이 회사는 주형 기술에 특화되어 있습니다. |
| この会社は鋳型技術に特化しています。 | |
| ・ | 주형의 형상을 미세 조정해야 합니다. |
| 鋳型の形状を微調整する必要があります。 | |
| ・ | 주형을 사용하여 자동차의 엔진 부품을 제조하고 있습니다. |
| 鋳型を使用して、自動車のエンジン部品を製造しています。 | |
| ・ | 그 지역에는 저렴한 주택을 지을 필요가 있어요. |
| そのエリアには低コストの住宅を建てる必要があります。 | |
| ・ | 회사는 새로운 창고를 짓기 위한 장소를 찾고 있습니다. |
| 会社は新しい倉庫を建てるための場所を探しています。 | |
| ・ | 그는 이층집을 지을 계획입니다. |
| 彼は二階建ての家を建てることを計画しています。 | |
| ・ | 그는 자기 집을 짓기로 결정했어요. |
| 彼は自分の家を建てることに決めました。 | |
| ・ | 이 건물은 지은 지 30년이 넘었습니다. |
| この建物は築30年以上経っています。 | |
| ・ | 이 건물은 돌과 나무로 지었어요. |
| この建物は石と木で造りました。 | |
| ・ | 이 문제는 오늘 매듭을 짓겠습니다. |
| この問題は今日決着を着けます。 | |
| ・ | 그 지역에는 새로운 공공시설을 세울 필요가 있어요. |
| その地域には新しい公共施設を建てる必要があります。 | |
| ・ | 이 택지는 지역의 성장에 따라 가치가 올라갈 것입니다. |
| この宅地は地域の成長に伴い価値が上がるでしょう。 | |
| ・ | 택지의 용도는 주택용입니다. |
| 宅地の用途は住宅用です。 | |
| ・ | 그는 택지 구입 계약을 맺었습니다. |
| 彼は宅地の購入契約を結びました。 | |
| ・ | 그 택지는 새로운 주택지로 정비되었습니다. |
| その宅地は新しい住宅地として整備されました。 | |
| ・ | 택지 정비 공사가 완료되었습니다. |
| 宅地の整備工事が完了しました。 | |
| ・ | 이 택지는 도시 계획에 따라 개발되었습니다. |
| この宅地は都市計画に基づいて開発されました。 | |
| ・ | 그들은 택지 경계를 명확히 했습니다. |
| 彼らは宅地の境界を明確にしました。 | |
| ・ | 그는 택지 개발 계획을 진행하고 있습니다. |
| 彼は宅地の開発計画を進めています。 | |
| ・ | 그 택지는 양지바르고 적당해요. |
| その宅地は日当たりが良くて適しています。 | |
| ・ | 이 택지는 조용한 주거환경이 매력입니다. |
| この宅地は静かな住環境が魅力です。 | |
| ・ | 그는 택지 가격을 조사하고 있습니다. |
| 彼は宅地の価格を調査しています。 | |
| ・ | 이 택지는 주택지로 인기가 있습니다. |
| この宅地は住宅地として人気があります。 | |
| ・ | 그들은 택지의 소유권을 확인했습니다. |
| 彼らは宅地の所有権を確認しました。 | |
| ・ | 택지를 구입하기 위해 대출을 받았다. |
| 宅地を購入するためのローンを組んだ。 | |
| ・ | 그 택지는 도심에 가깝고 편리해요. |
| その宅地は都心に近く、便利です。 | |
| ・ | 그는 택지 개발 기획을 세우고 있어요. |
| 彼は宅地開発の企画を立てています。 | |
| ・ | 이 지역은 주택용 택지가 많아요. |
| この地域は住宅用の宅地が多いです。 | |
| ・ | 폐기물 처리장 부지는 나대지로 남아 있습니다. |
| 廃棄物処理場跡地は更地のままになっています。 | |
| ・ | 그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다. |
| その場所には昔、学校があったが今は更地です。 | |
| ・ | 그 지역은 아직 나대지로 남아 있습니다. |
| その地域はまだ更地のままです。 | |
| ・ | 상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다. |
| 商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。 | |
| ・ | 상업 용지 재개발 계획이 진행 중입니다. |
| 商業用地の再開発計画が進行中です。 | |
| ・ | 그 지역은 상업 인프라가 정비되어 있습니다. |
| その地域は商業インフラが整備されています。 | |
| ・ | 상업 시설의 운영 관리를 위탁했습니다. |
| 商業施設の運営管理を委託しました。 | |
| ・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
| 商業物件の購入を検討しています。 | |
| ・ | 상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다. |
| 商業利用の土地が売り出されています。 | |
| ・ | 그 지역은 관광객을 위한 상업 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| その地域は観光客向けの商業施設が充実しています。 | |
| ・ | 그녀는 상업용 부동산을 중개하고 있습니다. |
| 彼女は商業用不動産の仲介をしています。 | |
| ・ | 그 회사는 국제적인 상업 전개를 목표로 하고 있습니다. |
| その会社は国際的な商業展開を目指しています。 | |
| ・ | 그는 상업 시설을 관리하고 있습니다. |
| 彼は商業施設の管理をしています。 | |
| ・ | 이 지역은 상업 활동이 활발합니다. |
| この地域は商業活動が盛んです。 | |
| ・ | 상업 지구에는 많은 점포가 모여 있습니다. |
| 商業地区には多くの店舗が集まっています。 |
