【の】の例文_1750
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있음을 깨달았다.
発言には重大な意味が込められていることに気づいた。
그 사건은 중대한 사회 문제가 되고 있다.
事件は重大な社会問題となっている。
그 발견은 과학계에 중대한 영향을 미칠지도 모른다.
発見は科学界に重大な影響を与えるかもしれない。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있었다.
発言には重大な意味が込められていた。
그의 행동은 중대한 결과를 가져왔다.
行動は重大な結果をもたらした。
자신의 미래를 위해 중대한 결정을 내렸다.
自分未来為に重大な決定を下した。
대통령의 책임은 지극히 중대하다.
大統領責任は極めて重大だ。
그는 상사와의 충돌로 인해 해고될 가능성이 있다.
彼は上司と衝突が原因で、解雇される可能性がある。
그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다.
職務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。
회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社業績が悪化し、多く従業員が解雇される見通しとなっている。
예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다.
予期せぬ経営判断により、彼らは多く従業員を解雇することになった。
그의 행동이 문제시돼 해고될 가능성이 높다.
行動が問題視され、解雇される可能性が高い。
새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다.
新しい経営陣が就任し、彼らは一部従業員を解雇した。
그는 실적 부진 때문에 해고되었다.
彼は業績不振ために解雇された。
회사가 정리해고를 실시하여 많은 직원이 해고되었다.
会社がリストラを実施し、多く従業員が解雇された。
아버지는 금융위기 때 해고되었습니다.
父は金融危機時、首になりました。
그가 회사의 기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
彼が会社機密情報を漏洩させたため、解雇されることになった。
그의 부적절한 행동이 문제시되면서 해고 가능성이 높아지고 있다.
不適切な行動が問題視され、解雇可能性が高まっている。
그는 업무상 중대한 실수를 저질렀기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
彼が業務上重大なミスを犯したため、解雇対象になっている。
그는 지난 몇 달간 실적이 좋지 않았기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
彼は過去数ヶ月業績が芳しくなかったため、解雇対象になっている。
그의 실적이 저조해서 그는 해고 대상이 되고 있다.
業績が低下したため、彼は解雇対象になっている。
어쩔 수 없이 종업원의 해고를 검토하는 경우가 적지 않습니다.
やむを得ず従業員解雇を検討するケースは少なくありません。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに相手肩を抱いて励ました。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
彼女は親しげに相手手を握った。
그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다.
彼らは愛想よい言葉を二言三言交わした。
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다.
彼らは親しげに共通興味について話し込んでいた。
그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다.
彼らは親しげな雰囲気中で一緒に食事を楽しんだ。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに相手話に耳を傾けていた。
그의 인품은 그 신념과 자신감에 의해 나타나고 있습니다.
人柄はそ信念と自信によって示されています。
그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다.
人柄はそ公平さと誠実さで尊敬されています。
그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요.
人柄はそ誠実さと信頼性によって証明されています。
그의 인품은 그 정직함과 책임감으로 빛나고 있어요.
人柄はそ正直さと責任感で輝いています。
그의 인품에는 성실함과 정직함이 나타나 있어요.
人柄には誠実さと正直さが表れています。
그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다.
人柄は仕事仲間に感銘を与えました。
그의 인품이 그를 성공으로 이끌고 있다.
人柄が彼を成功に導いている。
대화를 통해 그의 인품을 잘 알 수 있었습니다.
会話を通じて彼人柄がよくわかりました。
술을 함께 마시면 그 사람의 인품을 알 수 있습니다.
お酒を一緒に飲めば、そ人柄が分かります。
좋은 인품을 보여주는 것이 최고의 교육입니다.
いい人柄は見せてあげることが最高教育です。
저 사람은 인품이 좋은 사람이다.
人は人柄が良い人だ。
그와의 대화로 내 생각이 정리되었어요.
彼と会話で私考えが整理されました。
그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다.
ウェブサイトは、最新技術について説明がまとまっているで便利だ。
오늘 아침 회의에서 앞으로 회사의 비전이 정리되었다.
今朝会議では、今後会社ビジョンがまとまった。
그의 말은 정리되지 않아서 뭘 말하려고 하는지 알 수가 없다.
話はまとまってないから、何が言いたいかよくわからない。
대화 속에서 제 관심사를 공유했어요.
会話中で私関心事を共有しました。
그 기업은 사회 공헌에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
企業は社会貢献に関する関心事を持っています。
그 보고서는 소비자의 관심사를 분석하고 있습니다.
報告書は消費者関心事を分析しています。
그 영화는 시청자의 관심사를 다루고 있습니다.
映画は視聴者関心事に触れています。
그 책은 많은 사람들의 관심사를 다루고 있습니다.
本は多く人々関心事を取り上げています。
그녀는 경제 문제에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
彼女は経済問題に関する関心事を持っています。
그의 관심사는 지역의 발전입니다.
関心事は地域発展です。
[<] 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750  [>] (1750/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.