【の】の例文_1989
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
꽃집 주인은 그녀의 결혼식을 위해 멋진 부케를 만들었습니다.
花屋店主は、彼女結婚式ために素晴らしいブーケを作りました。
꽃집 앞에는 선명한 색의 꽃들이 줄지어 있습니다.
花屋店先には鮮やかな色花が並んでいます。
그는 꽃집에서 혼례를 위한 꽃을 주문했습니다.
彼は花屋で婚礼ため花を注文しました。
이 지역에는 고서를 취급하는 전문점이 있습니다.
地域には古書を扱う専門店があります。
이 쇼핑몰에는 신발 전문점이 몇 군데 있습니다.
ショッピングモールには靴専門店がいくつかあります。
애완동물 용품 전문점에서 새 강아지 장난감을 샀어요.
ペット用品専門店で新しい犬おもちゃを買いました。
이 지역에는 커피 전문점이 많이 있어요.
地域にはコーヒー専門店がたくさんあります。
물건은 역시 전문점에서 사는 게 싸고 좋다.
物はやはり専門店で買うが安くていい。
학교에서 무료 급식을 배급하고 있습니다.
学校で無料給食を配給しています。
무료 마스크를 배급하고 있습니다.
無料マスクを配給しています。
연료 공급이 부족하기 때문에 휘발유를 배급해야 합니다.
燃料供給が不足しているため、ガソリンを配給する必要があります。
자원 부족으로 인해 물을 배급해야 합니다.
資源不足ため、水を配給する必要があります。
지도부의 지시 아래, 개선책을 실시했습니다.
指導部指示もと、改善策を実施しました。
지도부는 조직의 목표 달성을 위해 방침을 정했습니다.
指導部は組織目標達成に向けて方針を練りました。
지도부의 조언에 따라 프로젝트를 진행했습니다.
指導部助言に従って、プロジェクトを進めました。
지도부는 팀원의 능력을 살릴 계획을 세웠습니다.
指導部はチームメンバー能力を活かす計画を立てました。
지도부는 조직의 방향성을 명확히 제시했습니다.
指導部は組織方向性を明確に示しました。
지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다.
指導部はチーム進捗状況を定期的に確認します。
지도부의 지시에 따라 계획을 실행했습니다.
指導部指示に従って、計画を実行しました。
보고서에는 몇 가지 공백이 남아 있습니다.
報告書にはいくつか空白が残っています。
공백을 메우기 위해 추가 정보가 필요합니다.
空白を埋めるために追加情報が必要です。
그 페이지에는 많은 공백이 있습니다.
ページには多く空白があります。
이 사업 계획은 전체적인 목표에 부합합니다.
事業計画は、全体的な目標に合致しています。
전체적인 상황이 개선되면 개별 성과도 향상됩니다.
全体的な状況が改善されると、個々成果も向上します。
그의 조언은 전체적인 전략을 고려한 것입니다.
アドバイスは、全体的な戦略を考慮したもです。
이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다.
報告書は、全体的な状況を詳細に説明しています。
전체적인 경향을 보면, 이 지역의 경제는 안정되어 있습니다.
全体的な傾向を見ると、こ地域経済は安定しています。
그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다.
計画は、全体的な視点から考える必要があります。
팀 분위기는 전체적으로 좋습니다.
チーム雰囲気は全体的によいです。
전원이 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다.
全員がプロジェクト成功に向けて努力しています。
프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다.
プロジェクト進行状況に関する情報は全員に共有されます。
팀의 성공은 전원의 노력에 의한 것입니다.
チーム成功は全員努力によるもです。
이 규칙은 전원에게 적용됩니다.
ルールは全員に適用されます。
전원이 팀의 일원으로서 책임을 공유합니다.
全員がチーム一員として責任を共有します。
전원 지대에서는, 현지의 야채나 과일을 구할 수 있다.
田園地帯では、地元野菜や果物を手に入れることができる。
전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다.
田園中に広がる緑景色が心を落ち着かせる。
전원에서의 생활은 스트레스가 적고 기분이 좋다.
田園で生活はストレスが少なく心地よい。
전원에 사는 것으로, 도시의 번잡함으로부터 벗어날 수 있다.
田園に住むことで、都会喧騒から離れられる。
전원에서의 생활은 자연과의 조화를 느낄 수 있다.
田園で暮らしは自然と調和が感じられる。
전원 속에서의 산책은 재충전에 최적이다.
田園中で散歩はリフレッシュに最適だ。
전원 풍경의 아름다움을 즐기다.
田園風景美しさを楽しむ。
전기를 절약하기 위해 방의 불을 끄고 있습니다.
電気を節約するために、部屋明かりを消しています。
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다.
地域停電が数時間続いた後、電気が復旧しました。
그 마을에는 전기가 없다.
村には電気がない。
전기없는 생활은 상상할 수 없어요.
電気なし生活は想像できません。
소규모 그룹이 문제 해결에 도움이 됩니다.
小規模なグループが問題解決に役立ちます。
소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다.
小規模な工場が地元雇用を支えています。
그 지역은 소규모 농촌 지역입니다.
地域は小規模な農村地域です。
그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다.
彼らは小規模な家族経営店を運営しています。
그녀는 안과 전공의로서 경력을 쌓고 있습니다.
彼女は眼科専攻医としてキャリアを築いています。
[<] 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990  [>] (1989/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.