【の】の例文_2051
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
수요일에는 "잔업 없는 날"을 도입하고 있다.
水曜日にノー残業デーを導入している。
수요일은 잔업이 없어서 6시에 퇴근할 수 있어요.
水曜日は残業がないで、6時に退社できます。
경제 성장률은 코로나19 이전 수준을 아직 회복하지 못했다.
経済成長率はコロナ禍以前水準をまだ回復していない。
수술과 재활을 반복했지만 옛 기량을 회복하지는 못했다.
手術とリハビリを繰り返したが、以前技量を回復するまでには至らなかった。
오늘은 금요일이라 손님이 많아요.
きょうは金曜日なで、お客さんが多いです。
매월 넷째 주 금요일에 열리는 지역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다.
毎月第4金曜日に開かれる地域集会には必ず出席しています。
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요.
一週間中で金曜日が一番好きです。
웬 뜬금없는 소리예요.
何を突拍子ないことを言ってるんですか。
처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다.
初めて見る人突拍子もない質問に彼は当惑した。
깨지는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요.
割れ物が入っているで丁寧に扱ってください。
남녀사이가 깨지다
男女関係が壊れる。
낯간지럽게 무슨 사랑 이야기예요.
話だなんて、照れくさいよ。
낯간지럽게 무슨 첫사랑 이야기예요.
初恋話だなんて、照れくさいですよ。
창문 밖에는 흰 눈이 펄펄 내리고 있다.
外は、白い雪がかなり降っている。
저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다.
選手は今日試合で大活躍した。
화장실 물을 내린 후에 수위가 올라온다.
トイレ水を流した後に、水位が上がってくる
아직 5월 초순인데도 너무 덥다. 마치 여름이 된 듯하다.
まだ5月はじめなにとても暑い。まるで夏になったかようだ。
다음 달 아이가 태어날 예정이라 아기 옷과 신발 등 이것저것 보고 있습니다.
来月、子供が生まれる予定なで、赤ちゃん洋服や靴などをあれこれ見ています。
그녀는 과거의 즐거웠던 일을 이것저것 떠올리고 있었다.
彼女は過去楽しかったことをあれこれと思い出していた。
그녀는 이것저것 집안일을 도왔다.
彼女はあれこれと家事手伝いをした。
그는 항상 상대방의 의견이나 충고에 이런저런 이유를 들어 따르지 않는다.
彼はいつも相手意見や忠告に、あれこれと理屈をつけて従わない。
그 가게는 이번 달에 문을 닫는다.
店は今月で閉めることになった。
수업이 시작되자 선생님은 교실 문을 닫았다.
授業が始まり、先生は教室ドアを閉めた。
최근에는 인터넷 증권에서의 증권 매매가 주류를 이루고 있습니다.
最近はネット証券で証券売買が主流となっています。
주식 매매로 이익을 내려고 하면 리스크가 따르기 마련이다.
株式売買で利益を出そうとするとリスクがつきもだ。
그들은 집 매매 절차를 시작했습니다.
彼らは家売買手続きを始めました
몸은 좀 괜찮아요?
具合いはどうですか。
감기 걸렸던 거 괜찮아졌어?
風引いてた、良くなった?
물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지...
もちろん私は構いませんが、他人達がどう思うか・・・
시간이 지나면 괜찮을 테니까 조금만 참아 봅시다.
時間が経てば大丈夫になるで、もう少しだけ我慢してみましょう。
토요일인데 회사에 가요?
土曜日なに会社に行くんですか?
지난 토요일에 큰 사건이 일어났다.
先週土曜日に大きな事件が起こった。
아름다운 경치를 보는 것도 등산의 즐거움의 하나입니다.
美しい景色を見ることも登山楽しみ1つです。
그 가게는 이미 영업시간이 끝났다.
店はすでに営業時間が終わっていた。
은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다.
銀行営業時間9時から16時までです。土日・祝日は休業です。
그 일은 으레 부장님께서 결정하셔야 하지 않겠습니까?
ことは当然部長が決めなければならなくありませんか?
형은 술만 마시면 으레 어린 시절 이야기를 합니다.
兄はお酒を飲んだら決まって子供時代話をします。
시장에 가면 으레 한 그릇씩 설렁탕을 사 먹었다.
市場に行くと言わずとも、一杯ソルロンタンを買って食べた。
아래 진료과는 임시 휴진됩니다.
下記診療科は臨時休診となります。
부득이 아래와 같이 휴진합니다.
やむを得ず下記通り休診となります。
시장에 가는데 같이 가실래요?
市場に行くですが、一緒に行かれますか。
금주 토요일에 당일치기 여행을 가려고 합니다.
今週土曜日に日帰り旅行に行こうと思います。
도시의 편리함에 익숙해지면 시골이 불편하다고 느껴진다.
都会便利さになれると田舎が不便だと思う。
우리 집이 그렇게 불편해요?
家はそんなに居心地悪いですか?
일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요.
日曜日は多く店が閉まっていて不便です。
낯선 사람들하고 밥 먹는 건 불편해요.
よく知らない人たちと食事するは落ち着かないです。
이 의자는 너무 불편해요.
椅子は座り心地が悪すぎます。
엄마가 너를 낳을 때 얼마나 힘들었는 줄 아니?
母さんがあなたを生んだ時にどんなに大変だったか知っている
회사를 설립하는데 돈이 얼마나 드는 줄 알아?
会社を設立するに、お金がどれほどかかかるか知っている?
[<] 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060  [>] (2051/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.