【の】の例文_2129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
자본주의 체제는 미증유의 물질적 풍요를 가져다주었다.
資本主義体制は未曾有物質的豊かさをもたらした。
일찍이 없었던 미증유의 경험 속에 혼돈과 질서가 혼재하고 있습니다.
いまだかつてなかった未曾有経験中に混沌と秩序が混在しています。
경기 침체와 고유가에 의한 물가 상승으로 서민 생활이 미증유의 위기에 처해져 있다.
景気低迷と原油価格高騰による物価高騰で、庶民生活が未曾有危機にさらされている。
호우에 의한 미증유의 대재해를 입었다.
豪雨による未曾有大災害を受けた。
미증유의 피해를 가져왔던 대참사로부터 10년이 지났다.
未曾有被害をもたらした大惨事から10年が経った。
인류는 지구 난화 등의 환경 파괴라는 미증유의 사태에 직면하고 있다.
人類は地球温暖化など環境破壊という未曾有事態に直面している。
내전은 한 나라 안에서의 싸움입니다.
内戦は1つ中で争いです。
내전으로 가장 희생 당하고 있는 것은 어린아이들이다.
内戦で最も犠牲を強いられているは幼い子供たちだ。
그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다.
なかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人ことでいっぱいだ。
수십 년의 내전 후에 질서가 회복되었다.
数十年内戦後に秩序が回復した。
많은 나라들에서 내전이 일어나고 있다.
多く国々で内戦が起きている。
크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다.
クリスマス由来は、2世紀~4世紀頃に始まったという説が有力視されている。
오늘은 강의 첫날이라서 간단한 소개를 했다.
今日は講義初日なで、簡単な紹介が行われた。
교파와 종파의 차이는 무엇인가요?
教派と宗派違いは何ですか?
여름이 다가와서 동 트는 게 빨라졌다.
夏が近づいてきて、夜が明けるが早くなった。
그 책은 너무 재미있어서 동이 틀 때까지 계속 읽었다.
本は大変面白かったで、夜が明けるまで読み続けた。
동이 트기까지 아직 시간이 있었다.
白むまでまだ間があった。
동이 트기 시작했다.
空が白み始めた。
동이 틀 때쯤 집을 나왔다.
空が白む頃に家を出た。
식품 업체의 위생불량 등에 따른 행정처분 건수가 약 800건에 달하는 것으로 조사됐다.
食品企業衛生不良などによる行政処分件数が約800件に上ることが分かった。
한국 시장 매출이 전체의 절반에 이른다.
韓国市場で売り上げが全体半分を占める。
다음 달 말까지 최종 합의에 이르는 것이 목표입니다.
来月末まで最終合意に至るが目標です。
아직 그 시기에 이르지 못했다.
まだそ時期に達していない。
오늘에 이르기까지 많은 난관이 있었습니다.
今日にいたるまでたくさん難関がありました。
지난 5년간 200여 종에 이르는 한국 문학 작품이 해외에서 출간되었다.
過去5年間で200余り種に及ぶ韓国文学作品が海外で出版された。
그의 무능함에 모두가 짜증을 내기 시작했다.
無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
자신의 무능함에 화가 난다.
自分無能さに腹が立つ。
그는 자신의 무능함을 인정하지 않는다.
彼は自分無能さを認めない。
무더운 날씨 때문에 조금 짜증이 났다.
蒸し暑い天気せいで少しイライラしていた。
짜증은 업무 생산성을 낮추는 커다란 요인 중의 하나입니다.
イライラは仕事生産性を下げる大きな要因一つです。
의원들의 무책임한 발언에 답답함을 감추지 못한다.
議員無責任な発言に、苛立ちを隠せない。
운행에 차질을 빚었다.
列車ダイヤが乱れた。
건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다.
健康上理由で来られず、結局2月に持病ため亡くなった。
어머니는지병 때문인지 때로 지친 모습을 보이기도 하신다.
お母さんは、持病為なか、時にはばてた姿を見せている。
그 회사의 최고 경영진의 은퇴는 경영에 큰 지장을 초래했다.
会社トップが引退したことが経営に大きな支障をきたすことにつながった。
심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다.
心身に支障をきたすと仕事速度は遅くなり、また、仕事質も落ちます。
기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다.
機械故障で生産に支障をもたらしている。
그녀의 세계관은 예술적이고 매우 기괴하다.
彼女世界観は芸術的でとても奇怪なもだ。
그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다.
ミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする場面が多い。
모든 육체적인 병은 마음에서 비롯된다.
全て肉体的病気は、心から始まる。
모든 것은 마음에서 비롯됩니다.
すべてことがらはこころから始まります。
역사적으로 많은 전쟁은 오해에서 비롯되었다.
歴史的に多く戦争は誤解から始まった。
그 싸움은 오해에서 비롯되었다.
喧嘩は誤解から始まった。
진술의 사소한 차이가 사건 해결의 발단이 됐다.
供述些細な食い違いが、事件解決端緒となった。
이 전쟁은 영토 문제에서 발단했다.
戦争は領土問題に端を発した。
그 사건은 사소한 일에서 발단했다.
事件は些細なことに端を発した。
그 싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다.
争いはもともと単純な誤解に端を発していた。
그의 불행은 그 유년시절에 발단했다.
不幸はそ幼年時代に端を発した。
오해는 종종 표현의 부정확성에서 발단한다.
誤解はしばしば表現不正確さに端を発する。
미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가?
米金利上昇に端を発する下落相場にどう向かうか?
[<] 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130  [>] (2129/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.