【の】の例文_2119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
돈이 없는데 허세 부리는 거 아니에요?
お金がないに見栄を張ってませんか?
왜 남자들은 여자들 앞에서 허세를 부리고 싶어할까요?
なぜ男性は女性前で見栄を張りたがるでしょう。
내가 허세를 부린 건 사실입니다. 어렸을 때 남자는 다 그런 경험들을 하니까요.
自分が見栄をを張ったは事実です。 若いとき、男は皆そんな経験をするから。
나는 어렸을 때부터 마음이 약해서 고백한 적이 없다.
私は子供ころから気が弱いため、告白したことがない。
마음이 약해서 손해를 보고 있다고 느껴진다.
気が弱いで損をしていると感じてしまう。
마음이 약한 사람은 언제나 사양하고 자신의 기분을 말할 수 없다.
気が弱い人って、いつも遠慮して自分気持ちを言えない。
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いで、人に頼まれると絶対いやとは言えないです。
그렇게 시치미를 떼도 대충 어림짐작은 간다.
ようにしらを切ってもだいたいおおよそ見当はつく。
그녀는 모든 것을 알고 있으면서도 내 앞에서는 태연하게 행동하고 있다.
彼女は全て事を知っているに、僕前では平然と行動している。
치한이나 도촬은 피해자의 존엄에 상처를 입히는 비열한 범죄입니다.
痴漢や盗撮は、被害者尊厳を傷つける卑劣な犯罪です。
그는 한국에서 손꼽히는 과학자다.
彼は韓国で有数科学者である。
경주에는 손꼽히는 문화재가 어떤 것이 있나요?
慶州には指折りで数えられる文化財として、どんなもがありますか。
우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다.
うち子供たちはまだだらしない面があります。
나는 그의 교묘한 수법에 속았다.
私は彼巧妙な手口にだまされた。
사이버 공격이 증가 경향에 있으며 그 수법도 점차 교묘화되고 있습니다.
サイバー攻撃は増加傾向にあり、そ手口はますます巧妙化してきています。
수법에 넘어가다.
手にる。
완고한 사람은 주의 사람의 의견을 받아들이려 하지 않아요.
頑固な人は周り意見を受け入れようとしません。
그 사람은 완고한 사람이라서 무슨 말을 해도 소용없어요.
人は頑固な人だから何を言っても無駄です。
완고한 사람은 자신의 생각을 좀처럼 굽히지 않는다.
頑固な人は自分考えをなかなか曲げない。
옆집 할아버지는 인색하고 완고한 사람이다.
おじいさんはケチで頑固な人だ。
그는 완고하고 융통성이 없는 사람이다.
彼は頑固で融通利かない人だ。
매사에 오래가지 않는데 어떻게 해야 하나요?
何事にも長く続かないですがどうすればいいですか?
그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다.
彼はすべて事柄を几帳面にこなす。
매사를 긍정적으로 생각해야죠.
すべて事を肯定的に考えなきゃ。
용기 내어 말을 걸었는데 상대방이 쌀쌀맞은 태도를 취했다.
勇気ゆうきを出して話しかけたに、相手に素っ気ない態度をされた。
쌀쌀맞은 말투 때문에 오해를 산 적도 있다.
そっけない言葉遣い為に誤解を受けたこともある。
이 곡을 들으면 애달퍼진다.
曲を聞くと切なくなる。
애절한 곡을 듣고, 그 분위기에 푹 젖고 싶은 적은 없습니까?
切ない曲を聴いて、そ雰囲気にどっぷり浸っていたくなることはありませんか?
애절한 사랑이야기.
切ない恋話。
아침 공기는 뭐라 말할 수 없이 상쾌하다.
空気は何とも言えずすがすがしい。:
상쾌한 가을의 쾌청한 날이 이어지고 있습니다.
爽やかな秋晴れ日が続いております。
초여름의 상쾌한 날씨로 왠지 몸을 움직이고 싶어졌다.
初夏さわやかな天気で、なんだか体を動かしたくなってきた。
자기 삶터를 개척해 견실하게 살아가고 있다.
自分生活場を開拓し、懸命に生きている。
대외 경제 여건 개선으로 수출도 견실한 성장을 지속할 것이다.
対外経済環境改善で輸出も堅実な成長を続けるだろう。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
家と職場しか知らない平凡で堅実な夫だ。
그가 무심코 말한 한마디가 그녀에게 상처를 입히고 말았다.
言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった。
양 팀의 실력 차는 역력하다.
両チーム実力差は歴然としている。
겉보기에 큰 영향이 없어도 상대방의 동향에 신경 쓰는 분위기가 역력했다.
一見して大きな影響はなくても、相手動向に神経を使う空気が漂っていた。
여행 계획을 면밀히 짜다.
旅行計画を綿密に組む。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたもが、実は「相対的」な価値だった。
빈곤에는 절대적 빈곤과 상대적 빈곤 두 종류가 있습니다.
貧困には相対的貧困、絶対的貧困2種類があります。
남자에게 있어 어머니란 절대적인 존재다.
男にとって母親というは、絶対的な存在だよ。
허술한 웃음 뒤에는 잔혹한 본성이 숨겨져 있다.
みすぼらしい笑顔後ろには残酷な本性が隠れている。
법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다.
裁判所は個人情報保護法厳正な施行を命じた。
엄정한 심사 결과 수상한 작품을 발표하겠습니다.
厳正な審査結果、受賞した作品を発表します。
엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다.
厳正なる抽選結果、上記10名がご当選いたしました。
심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다.
審査委員による厳正なる選考結果がでました。
엄정한 심사 결과 아래와 같이 결정되었습니다.
厳正な審査結果、下記通りに決定しました。
엄정한 추첨 결과 5명이 선발되었습니다.
厳正な抽選結果5名が選ばれました。
이 노트북은 내 거예요.
ノートパソコンは私です。
[<] 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120  [>] (2119/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.