【の】の例文_2232
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
괴테의 말처럼 80세가 돼도 소년의 마음을 가져야 한다.
ゲーテ言葉ように80歳になっても少年心を持たなければならない。
오늘이 처음이자 마지막 기회야.
今日が最初であり最後機会だ。
이분은 저희 회사의 대주주이시자 사장님이십니다.
方は、私ども会社大株主であり社長です。
부자가 되는 것이 저의 꿈이자 바람입니다.
お金持ちになることが私夢であり願いです。
이것이 처음이자 마지막으로 부탁드리는 거예요.
これが最初で最後お願いです。
나의 스승이자 어머니입니다.
師匠であり、お母さんです。
그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리원칙주의자다.
裁判官は法と道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。
그것이 나라와 국민에 대한 최소한의 도리일 것이다.
それが国と国民へ最低限道理だろう。
상대방의 제안이 썩 내키지는 않았지만 받아들였다.
相手提案がそれほど気乗りしたわけではないが、受けて上げた。
요즘 날씨가 좋아 기분이 썩 좋습니다.
頃天気が良くて、気分がかなりいいです。
이 아이는 머리가 썩 좋은가 봐요.
子は頭がかなり良いみたいです。
남자가 이런 걸 무서워하냐? 대범하지 못하네...
男がこんなことを怖がる?ほんとに気が小さいわね。
우리 사장님은 모든 일을 대범하게 처리하신다.
私たち社長はすべてことを泰然と処理される。
내일까지 끝내자면 밤을 새워야 할 것 같다.
明日まで終わらせようと言うならば徹夜しなければならなさそうだ。
아내는 교육자 집안의 장녀로 고지식하다.
妻は教育者家庭で長女として生真面目だ。
우리 아버지는 정말 고지식해요.
うち父は、頭が固いですよ。
친구가 사실대로 말했을까 봐서 조마조마했습니다.
友達が事実通りに話したではないかと思って、はらはらしました。
소나기가 쏟아질까 봐 우산을 가지고 왔다.
夕立が降り注ぐではと傘を持ってきた。
약속 시간에 늦을까 봐 매우 걱정했어요.
約束時間に遅れるではと思って、すごく心配しました。
미치지 않고서야 어떻게 그런 짓을 할 수가 있어?
狂った後でなくては、どうやったらそんなことができるか。
대통령과 정부는 잘못을 바로잡고 민중의 목소리를 들어야 한다.
大統領と政府は、誤りを正し、民衆声を聞くべきだ。
차별과 억압을 바로잡기 위해 부단한 노력을 계속해야 한다.
差別や抑圧を是正するために不断努力を続けなければならない。
잘못된 편견을 바로잡는 데에는 교육이 큰 역할을 한다.
誤った偏見を正すに、教育が大きい役割をする。
나쁜 습관을 빨리 바로잡는 게 좋아요.
悪い習慣は早く直すがいいです。
어제 주정뱅이가 시비를 걸어왔을 때, 가슴이 두근두근했어요.
昨日夜酔っ払いに絡まれた時、心臓がドキドキしました。
아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다.
子供たち話し声や笑い声で教室が賑やかだ。
다이어트를 위해서 몇 끼씩 굶었다.
ダイエットために何食も抜いた。
고심 끝에 팀을 해산했다.
苦心末、チームを解散した。
아버지를 따라 자연스럽게 의사의 길을 걸었다.
父に従い自然と医者道に進んだ。
많이 먹었는데도 웬일인지 살이 찌지 않아.
たくさん食べたになぜか太らない。
저는 이 직업에 만족감을 느끼고 있어요
私はこ職業に充実感を覚えています。
저는 이 일에 만족감을 느낍니다
私はこ仕事に充実感を覚えています。
그 전엔 끼니를 거르는 것이 다반사였다.
前は、食事を欠くが日常茶飯事だった。
어서 오세요. 이쪽 자리에 앉으세요.
いらっしゃいませ。こちらお席ににどうぞ。
동생은 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다.
弟は子供写真を見ながらにやけていた。
돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다.
お金を湯水ように使う浪費癖がひどいそ女性と結婚したら、不幸になるだろう。
일에 대한 스트레스가 원인으로 낭비벽이 생겨 버렸다.
仕事ストレスが原因で浪費癖がついてしまった。
돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 여자다.
お金を湯水ように使う浪費癖がひどい女だ。
오늘은 하루 종일 집에 있으니까 심심해 죽겠다.
今日は一日中家にいるで退屈で死にそうだ。
과히 어렵지 않아서 점수가 좋을 것 같아요.
それほど難しくなかったで、点数がよさそうです。
아버지가 이 사실을 아시는 날엔 가만히 안 계길 거에요.
お父さんがこ事実を知ろうもなら、黙ってはいらっしゃらないでしょう。
자기야, 나 얼마나 사랑해?
ねぇ、私ことどれくらい愛している
자기~ 나 사랑해?
ねぇ(恋人へ呼びかけ)、私こと愛している?
내가 이 약을 먹어서 부작용이 생기면 어떡하지?
私がこ薬を飲んで副作用が起きたらどうしよう?
급하게 많이 먹는 밥은 체하게 마련입니다.
急いでたくさん食べるご飯は消化不良になるもです。
아침에 먹은 게 체했어요.
朝、食べたもがもたれました。
거기서 쭉 오다가 편의점이 있는 건물 5층으로 올라오세요.
そこからまっすぐ歩いて来る途中にあるコンビニ入っている建物5階に上がってきてください。
한국도 5월 5일은 ‘어린이날’로 어린이와 가족을 대상으로한 다양한 이벤트가 열립니다.
韓国も5月5日が「子ども日」で、子どもと家族を対象にした様々なイベントが行われます。
5월 5일을 ‘어린이날’이라고 해요.
5月5日を「子ども日」と言います。
오늘 5월 5일은 ‘어린이날’이에요.
今日5月5日は「子ども日」です。
[<] 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240  [>] (2232/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.