【の】の例文_2262
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다.
麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜など具材を煮込んだスープです。
마라탕은 매콤한 국에 당면이 들어간 중국 음식입니다.
マーラータンは、ピリ辛スープに春雨が入った中国食べ物です。
마라탕은 중국 사천성에서 시작된 매운 탕 요리입니다.
マーラータンは、中国四川省発祥辛いスープ料理です
위스키는 단 한 방울의 물만으로도 냄새나 맛이 바뀐다.
ウィスキーは、たった1滴水だけで香りや味わいが変わる。
물 한 방울의 질량은 몇 밀리그램입니까?
水一滴質量は何mgでしょうか?
이것이 그 유명한 삼겹살입니까?
これがあ有名なサムギョプサルですか。
우리 아버지는 양주를 좋아하세요
父は洋酒が好きです。
이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다.
界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りサラリーマンたちがよく集まります。
심심한데 영화나 봅시다.
退屈なで、映画でも見ましょう。
제가 지금 모자을 잃어 버렸는데 같이 찾아 주세요.
私が今帽子を失ってしまったで一緒に探して下さい。
지금 돈이 없는데 저녁을 사 주실 수 있을까요?
今お金がないで夕食をおごって頂けますか?
영화보러 가는데 같이 가시겠습니까?
映画見に行くですが、一緒に行きますか。
날씨가 좋은데 소풍이라도 갈까요?
天気が良いで遠足でも行きましょうか。
고기 누린내가 나네.
脂くさいにおいがするなぁ~。
배가 고파서 삶은 감자 세 알을 먹었다.
お腹が空いたで、茹でたジャガイモ3粒を食べた。
이 감자는 알이 굵다.
ジャガイモは粒が大きい。
한국의 야끼니쿠는 쇠고기가 아니라 돼지고기가 메인이다.
韓国焼き肉は、牛肉ではなく豚肉がメインである。
생선이 머리부터 썩는 것처럼 조직의 부패도 상층부에서 하층부로 퍼져간다.
魚が頭から腐るように、組織腐敗も上層部から下層部へと広まっくいく。
생선 썩은 냄새가 난다.
腐った臭いがする。
흐르지 않는 물은 썩는다.
流れない水は腐る。
그의 입에서 술 냄새가 풀풀 난다.
口からお酒匂いがぷんぷんする。
술 먹을 땐, 마른오징어나 땅콩 등 마른안주를 자주 먹어요.
酒を飲むときは、スルメやピーナッツなど乾き物をよく食べます。
면이 불다.
麺がびる。
그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다.
ギリシア神話は、世界思想、芸術、文芸に多大影響を及ぼしている。
고대 올림픽은 전능한 신 제우스를 모시는 그리스인에게 신성한 축제였습니다.
古代オリンピックは、全能神ゼウスを祀るギリシャ人にとって、神聖な祭典でした。
제우스는 그리스 신화에 나오는 전지전능한 신으로 최고의 신입니다.
ゼウスはギリシャ神話における全知全能神で最高神です。
제우스는 올림푸스 신들의 지배자입니다.
ゼウスはオリンポス神々支配者です。
제우스는 그리스 신화의 최고의 신입니다.
ゼウスはギリシア神話最高神です。
알코올이나 카페인 음료를 대량 섭취하면 많은 수분을 배출해 버린다.
アルコールやカフェイン飲料大量摂取は、多く水分を排出してしまう。
케냐는 기후도 좋고, 대자연 속에서 아프리카답게 사파리를 즐길 수 있는 것으로 유명합니다.
ケニアは、気候もよく、大自然中で、アフリカらしいサファリが楽しめることで有名です。
케냐는 동아프리카의 적도 직하에 위치하고 있는 나라입니다.
ケニアは、東アフリカ赤道直下に位置している国です。
딸이 결혼해 한시름 덜었어요.
娘が結婚したで一安心しました。
아들이 취직해 한시름 놓았어요.
息子が就職したで一安心しました。
종업원은 경영자의 사리사욕을 위해서 고용되었다.
従業員は、経営者私利私欲ために雇われた。
단 한 사람의 사리사욕 때문에 많은 사람들이 희생이 되었다.
たった一人私利私欲ために多く人たちが犠牲になった。
이 물은 마시는 거 아니에요.
水は、飲むもではありません。
돈이 인생의 전부는 아니다.
お金が人生すべてではない。
공공 기관이라는 개념을 어떻게 정의하면 좋을까?
公共機関という概念をどように定義したらよいだろうか。
인간은 원하던 것을 얻으면 잠시 만족할 뿐이다.
人間は望み対象が手に入ったらしばらく満足するだけだ。
이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다.
小説は、読者から良い反応を得ています。
그 영화가 예상 밖의 뜨거운 반향을 얻고 있어요.
映画が、予想外に反響を得ています。
그 회사는 예전에 없는 방법으로 이익을 얻고 있습니다.
会社は、かつてない方法で、利益を得ています。
일을 하면서 잃는 것도 많지만 얻는 것도 많다.
仕事をしていると、なくなるももあるが、得るもも多い。
처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요.
初めてご利用お客様は、こちらから会員登録を行って下さい。
등록 하려면 비용이 필요한가요?
登録をするに、費用は必要ですか?
시에서는 중장년층을 대상을 다양한 취업 지원을 실시하고 있습니다.
市では中高年かたを対象に様々な就職支援を実施しています。
아무리 힘들어도 웃자는 게 인생의 좌우명이 됐다.
どんなに大変でも笑おうというが、人生座右銘になった。
나의 좌우명은 "하면 된다" 입니다.
座右銘は「やればできる」です。
나의 모토는 웃음이 떠나지 않는 사람입니다.
モットーは、笑顔を絶やさないことです。
'솔직하자'가 저의 좌우명입니다.
「正直であれ」が私座右銘です。
[<] 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270  [>] (2262/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.