【の】の例文_2328
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사회에 첫발을 내디디다
社会に最初一歩を踏み出す。
순간의 감정을 추스르지 못하고 버럭 화를 냈다.
瞬間感情を、制御できずカッと怒った。
그만 버럭 화를 내고 말았습니다.
ついカッと怒ってしまったでした。
쉽게 그와의 관계를 끊을 수 없다.
簡単に彼と関係を切ることができない。
전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다.
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているかわからない。
우리들 관계는 이미 끝났어.
私たち関係はもう終わったよ。
냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다.
冷え切った両国関係改善ために努力すると述べました。
이 웅덩이의 물은 증발되어 구름이 되고 머지않아 비가 될 것이다.
水たまり水は、蒸発して雲になり、やがて雨になるでしょう。
할머니는 내 어린 시절의 애정 결핍을 채워주시던 분이었다.
祖母は僕幼い時節愛情欠乏を満たしてくれた方だった。
살면서 많은 사람들과 만납니다. 스쳐가는 사람도 있고 얽히고설키는 사람도 있습니다.
生きながら多く人々と出逢います。すれ違う人もいて、こんがらかる人もいます。
불모의 황무지에서 온갖 꽃들이 화려하게 피었다.
不毛荒れ地から、あらゆる花が華やかなに咲いた。
그 남자는 부근 일대에서 유명한 효자다.
男は付近一帯で有名な孝行息子だ。
나중에는 하고 싶어도 못하는 것이 효도입니다.
後にはしたくてもできないが親孝行です。
효도는 자식의 도리입니다.
親孝行は子息道理です。
근거 없는 주장까지 덧붙였다.
根拠ない主張まで付け加えた。
선순환 구조를 만들다.
好循環構造を作る。
경제의 선순환이 착실히 돌기 시작하고 있다.
経済好循環が着実に回り始めている。
환경과 경제의 선순환을 낳다.
環境と経済好循環を生み出す。
식후의 졸음은 왜 일어나는 것일까?
食後眠気がなぜ起きるか。
주의 의견에 휩쓸리지 않고 당당하게 나의 길을 가다.
周囲意見に流されずに堂々と我が道を行く。
왜 그리도 위험하고 힘든 길을 가려고 하니?
なぜそんなに危険で辛い道をいこうとする
자기가 스스로 선택한 것에 대해 무한 책임을 지다.
自分が自ら選択したことに対して、無限責任を取る。
선생님은 학생에 대한 무한 애정을 갖고 있다.
先生は学生に対する無限愛情を持っている。
인생에는 무한의 가능성이 있다.
人生には無限可能性がある。
당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까?
あなたならこような時はどんな選択をしますか?
그건 당신의 선택에 달렸습니다.
それはあなた選択に掛かっています。
인생의 어려움은 선택에 있다.
人生難しさは選択である。
산다는 것은 매 순간 선택이다.
生きるということは瞬間瞬間選択だ。
그것 외에는 선택의 여지가 없었다.
それ以外に選択余地がなかった。
선택의 여지가 없다.
選択余地がない。
어머니는 어린 아들의 손을 부여잡고 눈물을 철철 흘렸다.
母は、幼い息子手を握り涙をなみなみと流した。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다.
ある日突然何前兆もなく、どこかに消えてしまった。
동물의 이상한 행동이 대지진의 전조로 보여지는 경우가 있다.
動物異常行動が大地震前触れとしてみられる場合がある。
뇌졸중의 전조에는 다음과 같은 것이 있습니다.
脳卒中前触れには次ようなもがあります。
혼란의 바다 위에서는 북극성을 찾아야 하고 나침판도 필요합니다.
混乱上では、北極星を探がさないといけないし、羅針盤も必要です。
외교에서 격을 따지는 것은 국격과 국민의 자존심 문제입니다.
外交上で格にこだわるは国家品格と国民プライド問題です。
그렇게 금방 그만둘 거면 애초에 시작을 하지 않는 게 좋았다.
そんなにすぐにやめるであれば、最初から始めなければ良かった。
우리의 만남은 애초에 잘못된 거였어.
私たち出会いは最初から間違っていた。
애초에 그렇게 말했으면 좋았을 걸!
初めにそう言ったらよかったに。
성공을 위해서는 엄청난 에너지와 인내력이 필요합니다.
成功ためには、並外れたエネルギーと忍耐力が必要です。
평생의 큰 트라우마로 남아 가슴을 후빕니다.
一生大きなトラウマとしてこり、胸をえぐります。
행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
幸せな瞬間には、そ瞬間が永遠であることを願う。
영원한 사랑을 약속했다.
永遠愛を約束した。
가시덤불을 헤치고 가다가 수도 없이 찔리고 피흘리고 상처를 입었습니다.
いばらやぶをかき分けて行きながら、数限りなく刺されて血を流して傷を受けました。
청소하고 있으니까 이따 다시 전화해줄래?
掃除しているで、あとでまた電話してくれる?
하루 종일 뭐 하느라고 청소도 못했어?
一日中何をしていて掃除もできなかった
제 방은 제가 청소해요.
自分部屋は自分で掃除します。
집이 깨끗하려면 아침저녁 수시로청소해야 합니다.
家がずっときれいにするには、朝夕随時掃除しなればなりません。
돈을 어떻게 버느냐는 것도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 더 중요합니다.
どうお金をかせぐかということも重要ですが、どように使うかもさらに重要です。
다른 사람이 하지 않는 것을 하니까 돈을 번다.
他人やらないことをやるから儲かる!
[<] 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330  [>] (2328/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.