【の】の例文_332
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
내 주변에 꽃들이 피어 있습니다.
小川周りに花が咲いています。
내의 물이 천천히 흐르고 있습니다.
小川水がゆっくりと流れている。
내를 따라 걷는 길을 걷고 있습니다.
小川沿い道を歩いています。
내가에 앉아 놀고 있는 아이들.
小川ほとりで遊んでいる子どもたち。
그런 말로 사람을 폄훼하는 건 좋지 않다.
そんな言葉で人を貶めるはよくない。
타인의 가치를 폄훼할 수는 없다.
他人価値を貶めることはできない。
그의 노력을 폄훼했다.
努力を貶めた。
그 사람은 유명한 내과의입니다.
人は有名な内科医です。
넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다.
パクパクと何でも食べるで見ていて気持ちいい。
영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다.
最優先順位は、まず顧客安全を確保することです。
이 문제는 영순위로 대응해야 한다.
問題は最優先順位で対応しなければならない。
그 두 사람은 내가 가까이 가자마자 쑥덕대기 시작했다.
二人は、私が近づくとすぐにひそひそと話し始めた。
교실 구석에서 쑥덕대는 소리가 들렸다.
教室隅でひそひそと話す声が聞こえた。
군대의 나팔수는 중요한 역할을 한다.
ラッパ吹きは重要な役割を果たしている。
이 옷은 내가 예전에 샀던 것과 비슷하다.
服は私が以前買ったもに似ている。
이 그림은 유명한 그림과 비스무리하다.
絵は有名な絵に似ている。
궁 안에는 많은 방이 있으며, 왕족이 생활하고 있다.
中には数多く部屋があり、王族が生活している。
궁 주위에는 큰 성벽이 둘러싸여 있다.
周りには大きな城壁が囲んでいる。
그 궁은 역사적인 가치가 있는 건물이다.
宮は歴史的な価値がある建物だ。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心頭になるも無理はない。
고요한 낙숫물 소리를 듣고 있으면 마음이 편안해진다.
静かな雨だれ音を聞いていると、心が落ち着く。
그는 항쟁 후, 이름을 떨친 영웅이 되었다.
彼は抗争後、名を挙げた英雄となった。
항쟁의 결과로 몇 명이 목숨을 잃었다.
抗争結果、数名が命を落とした。
지역 간 항쟁이 격화되고 있다.
地域間抗争が激化している。
조울증 환자는 기분 변화가 심하다.
双極性障害患者は気分変動が激しい。
고지혈증이란, 혈액 속의 콜레스테롤이나 중성지방이 비정상적으로 증가한 상태를 말합니다.
高脂血症とは、血液中コレステロールや中性脂肪が異常に増加した状態を言います。
고지혈증이란, 혈액 속의 지방질이 지나치게 증가한 병입니다.
高脂血症とは、血液中脂質が増えすぎてしまう病気ことです。
그녀는 이별 후 깊은 상처를 입었다.
彼女は別れ後、深い心傷を負った。
입사 전에 지원자에 대한 뒷조사를 한다.
入社前に応募者について身辺調査を行う。
왜 나를 뒷조사했어?
なぜ私をこっそり調べた
그 사람에 대해 뒷조사를 했다.
人について内偵をした。
설마 내 뒷조사 해?
まさかこっそり私を調査してた
뒤숭숭한 세상이라 조심해야 해요.
物騒な世中だから気をつけなければなりません。
그 사건 이후로 회사가 뒤숭숭하다.
事件以降、会社が落ち着かない。
요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요.
最近、町雰囲気が少しざわざわしています。
그녀로부터 전화가 오지 않을까 해서 뒤숭숭하다.
彼女から電話が来るではとそわそわしていた。
정부는 저성장 극복을 위한 대책을 마련하고 있다.
政府は低成長を克服するため対策を準備している。
저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다.
低成長経済は長期的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。
저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다.
低成長国々は持続可能な開発戦略を模索しています。
저성장 시장에서는 기업의 경쟁이 치열해지는 경향이 있습니다.
低成長時代においては、イノベーションが重要な要素となります。
저성장 시대에는 이노베이션이 중요한 요소가 됩니다.
低成長時代においては、イノベーションが重要な要素となります。
정부는 저성장을 극복하기 위한 정책을 검토하고 있습니다.
政府は低成長を克服するため政策を検討しています。
저성장 경제는 고용 기회를 감소시킬 수 있습니다.
低成長経済は雇用機会を減少させる可能性があります。
그의 가치관은 우리 조직의 철학과 부합한다.
価値観は我々組織理念と一致している。
그의 설명은 현실과 부합되지 않는다.
説明は現実と合っていない。
이 정책은 국민의 요구에 부합한다.
政策は国民要求に合致している。
두 사람의 의견이 부합했다.
2人意見が一致した。
그의 행동은 규칙에 부합하지 않았다.
行動は規則に合っていなかった。
이 제품은 안전 기준에 부합합니다.
製品は安全基準に適合しています。
그의 말은 사실과 부합하지 않는다.
言葉は事実と一致しない。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (332/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.