【の】の例文_322
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 작품은 고전을 환골탈퇴하여 새로운 가치를 창출했다.
作品は古典を換骨奪胎し、新たな価値を生み出した。
그 영화는 원작을 환골탈퇴한 작품이다.
映画は原作を換骨奪胎した作品だ。
내우외환의 위기에 대비할 준비가 필요하다.
内憂外患危機に備える準備が必要だ。
내우외환의 상황에서도 냉정하게 대처해야 한다.
内憂外患状況でも冷静に対処しなければならない。
그 팀은 내부 갈등과 외부 압력으로 내우외환이다.
チームは内部抗争と外部圧力で内憂外患だ。
그는 가정 불화와 직장 문제로 내우외환이다.
彼は家庭不和と仕事トラブルで内憂外患だ。
내우외환의 시대를 극복해야 한다.
内憂外患時代を乗り越えなければならない。
그 나라는 내우외환으로 고통받고 있다.
国は内憂外患に苦しんでいる。
다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다.
日からは心機一転また頑張るつもりだった。
무주공산인 지역은 개발의 대상이 되기도 한다.
無主空山地域は開発対象になることもある。
무주공산인 땅에 누군가가 멋대로 집을 지었다.
無主空山土地に誰かが勝手に家を建てた。
그 땅은 무주공산이라서 누구나 들어갈 수 있다.
土地は無主空山で、誰でも入ることができる。
무주공산인 산에는 야생동물이 많이 산다.
無主空山山には野生動物が多く住んでいる。
무주공산인 숲은 불법투기의 장소가 되었다.
無主空山森は不法投棄場所になっている。
무주공산인 땅을 이용해 농장을 만들었다.
無主空山土地を利用して農場を作った。
추풍낙엽의 말로를 피하고 싶다.
秋風落葉末路を避けたい。
추풍낙엽처럼 그는 지위를 잃었다.
秋風落葉如く、彼は地位を失った。
그 계획은 추풍낙엽처럼 실패로 끝났다.
計画は秋風落葉ごとく失敗に終わった。
추풍낙엽처럼 쇠퇴해 간다.
秋風落葉ように衰退していく。
추풍낙엽처럼 그 조직은 무너졌다.
秋風落葉ごとく、そ組織は崩壊した。
취미가 비슷한 사람들이 모이는 것은 유유상종의 전형이다.
趣味が似ている人同士が集まるは、類は友を呼ぶ典型だ。
동아리에서 비슷한 가치관을 가진 사람들이 모였다. 유유상종이다.
クラブ活動で似た価値観人が集まった。類は友を呼ぶ。
그녀는 밝은 성격의 친구들이 많다. 유유상종이다.
彼女は明るい性格友達が多い。類は友を呼ぶ。
자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자.
自分過ちを認め、個過遷善する勇気を持とう。
그는 개과천선 덕분에 주변의 신뢰를 되찾았다.
彼は個過遷善したことで、周囲信頼を取り戻した。
개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다.
個過遷善気持ちで、毎日を新たに生きる。
그는 과거의 잘못을 반성하고 개과천선을 다짐했다.
彼は過去過ちを反省し、個過遷善を誓った。
팀의 우승에 더해 MVP까지 획득한 것은 금상첨화다.
チーム優勝に加え、MVPも獲得したは錦上添花だ。
그의 노력이 결실을 맺고, 기회까지 찾아온 것은 금상첨화다.
努力が実り、さらにチャンスが舞い込んだは錦上添花だ
주객전도된 상태를 바로잡아야 한다.
主客転倒状態を正す必要がある。
본래의 목적을 잃고 주객전도가 되었다.
本来目的を見失い、主客転倒してしまった。
앱의 사용성보다 디자인만 중시되는 것은 주객전도다.
アプリ使いやすさよりもデザインばかり重視されるは主客転倒だ。
학교와 학원이 주객전도된 지금 교육의 현실.
学校と塾が主客転倒した今教育現実。
부모와 자식의 관계가 주객전도된 가정도 있다.
親と子関係が主客転倒している家庭もある。
리더와 멤버의 입장이 주객전도되어 있다.
リーダーとメンバー立場が主客転倒している。
그의 설명은 지리멸렬해서 이해할 수 없다.
説明は支離滅裂なで理解できない。
생면부지의 사이였지만, 금방 친해졌다.
生面不知間柄だったが、すぐに仲良くなった。
생면부지의 상대와 이야기하는 것은 긴장된다.
生面不知相手と話すは緊張する。
생면부지의 사람이 집에 찾아왔다.
生面不知人が家を訪ねてきた。
생면부지의 사람에게서 갑자기 전화가 왔다.
生面不知人から突然電話がかかってきた。
그와는 생면부지의 사이다.
彼とは生面不知間柄だ。
유비무환의 정신으로 방재훈련을 실시한다.
有備無患精神で防災訓練を行う。
유비무환, 평소의 준비가 큰 힘이 된다.
有備無患、日頃準備が大きな力になる。
유비무환의 자세로 일에 임한다.
有備無患姿勢で仕事に臨む。
이 방법은 시간도 절약하고 성과도 올라서 일거양득이다.
方法は時間も節約できて成果も上がるで一擧兩得だ。
청소하면서 운동도 할 수 있으니 일거양득이다.
掃除をしながら運動もできるは一擧兩得だ。
일 끝나고 쇼핑까지 하고, 일거양득이다.
仕事帰りに買い物をして、一擧兩得だ。
이 이벤트에서 친구도 사귀고 맛있는 음식도 먹어서 일거양득이다.
イベントで友達もできて美味しい料理も食べられ、一擧兩得だ。
녀의 인생은 바로 미인박명이었다.
彼女人生はまさに美人薄命だった。
미인박명의 전설이 전해져 내려온다.
美人薄命伝説が語り継がれている。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (322/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.