【の】の例文_337
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
학술 논문의 집필에는 엄격한 규정이 있습니다.
学術論文執筆には厳格な規定があります。
이 학술 논문은 매우 유명한 연구자에 의해 작성되었어요.
学術論文は非常に有名な研究者によって書かれました。
나의 졸업 논문은 사회 문제에 관한 것이에요.
卒業論文は社会問題についてです。
졸업 논문의 주제는 자신의 연구 분야와 관련이 있어요.
卒業論文テーマは自分研究分野に関連しています。
연구 논문 작성은 엄격한 형식에 따라야 해요.
研究論文執筆は、厳格な形式に従う必要があります。
우리의 연구 논문이 국제 저널에 게재되었어요.
私たち研究論文が国際ジャーナルに掲載されました。
그녀는 그 연구 논문을 바탕으로 새로운 이론을 제안했어요.
彼女はそ研究論文を基に新しい理論を提案しました。
이 분야의 연구 논문은 아직 적어요.
分野研究論文はまだ少ないです。
우리의 연구 논문은 다음 달 학회에서 발표될 예정입니다.
私たち研究論文は、来月学会で発表される予定です。
연구 논문을 쓰기 위해 많은 시간을 보냈어요.
研究論文を書くために、多く時間を費やしました。
그 마을에서는 축제의 일환으로 큰 잔치를 벌이는 습관이 있어요.
町では祭り一環として、大きな宴会を開く習慣があります。
부모님의 금혼식에 성대한 잔치를 벌였어요.
両親金婚式に、盛大な宴会を開きました。
다음 주에 우리 집에서 잔치를 벌일 계획이에요.
来週、私家で宴会を開く予定です。
이 땅을 이등분해서, 각각 나누기로 했다.
土地を二等分して、それぞれに分けることになった。
둔감한 그녀에게 미묘한 감정을 전달하는 것이 힘들다.
鈍感な彼女には、微妙な感情を伝えるが大変だ。
그는 둔감해서 농담이 통하지 않을 때가 있다.
彼は鈍感なで、冗談が通じないことがある。
둔감한 사람에게 다정함을 전하는 것은 어렵다.
鈍感な人に優しさを伝えるは難しい。
그녀는 둔감해서 내 마음을 눈치채지 못한다.
彼女は鈍感だから、私気持ちに気づかない。
그는 둔감해서 모두의 기분을 이해하지 못한다.
彼は鈍感で、みんな気持ちを理解しない。
다른 사람의 재능에 배 아파하는 것은 인간의 본성입니다.
他人才能に嫉妬することがあるは人間本性です。
동료의 성공에 배 아파하는 나 자신이 싫습니다.
仲間成功に嫉妬してしまう自分が嫌いです。
그녀의 행복한 결혼을 보고, 조금 배 아파했어요.
彼女幸せな結婚を見て、少し嫉妬しています。
행정 기관의 결정은 법에 따라 이루어집니다.
行政機関決定は法律に従って行われます。
행정 기관은 예산 관리 및 정책 시행을 담당하고 있습니다.
行政機関は予算管理や政策実施を担当しています。
행정 기관은 국가의 중요한 기능을 지원하는 역할을 합니다.
行政機関は国家重要な機能を支える役割を果たします。
이 문제는 행정 기관에 의해 해결되어야 합니다.
問題は行政機関によって解決されるべきです。
행정 기관은 공공의 이익을 지키기 위해 활동하고 있어요.
行政機関は公共利益を守るために活動しています。
행정 기관의 역할은 시민을 위해 서비스를 제공하는 것입니다.
行政機関役割は、市民ためにサービスを提供することです。
환경에 대한 배려가 결국 이익을 낳게 됩니다.
環境へ配慮が最終的には利益を生むことになります。
좋은 서비스는 고객의 신뢰를 얻고 이익을 낳는다.
良いサービスが顧客から信頼を生み、利益を生む。
이 프로젝트는 큰 이익을 낳을 것으로 기대하고 있습니다.
プロジェクトは大きな利益を生むと期待しています。
떡잎은 식물 성장의 초기 단계를 나타냅니다.
双葉は植物成長初期段階を示しています。
이 씨앗은 떡잎이 아주 큽니다.
種は双葉がとても大きいです。
수입산 제품 취급을 늘릴 예정입니다.
輸入品取り扱いを増やす予定です。
최근에는 수입산 식품이 인기가 많아요.
最近、輸入品食品が人気です。
이 신발은 수입산으로 품질이 아주 좋습니다.
靴は輸入品で、品質がとても良いです。
이 채소는 수입산입니다.
野菜は輸入品です。
저는 수입산 와인을 자주 삽니다.
私は輸入品ワインをよく買います。
수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요.
輸入品価格が最近上がっています。
이 가게에서는 수입산 제품을 많이 취급하고 있어요.
店では、輸入品を多く扱っています。
농축산물 공급 부족이 문제로 떠오르고 있습니다.
農畜産物供給不足が問題となっています。
농축산물의 수출 규제가 강화되었습니다.
農畜産物輸出規制が強化されました。
농축산물의 품질 향상에 힘을 쏟고 있습니다.
農畜産物品質向上に力を入れています。
농축산물 소비량이 증가하고 있습니다.
農畜産物消費量が増加しています。
이 지역은 농축산물 생산이 활발합니다.
地域は農畜産物生産が盛んです。
농축산물 가격이 작년보다 올랐습니다.
農畜産物価格が昨年より上がりました。
정수장의 공장을 견학했어요.
浄水場工場を見学しました。
정수장의 기능을 개선하기 위해 예산이 증가되었어요.
浄水場機能を改善するために、予算が増額されました。
정수장의 시설이 새로워졌어요.
浄水場設備が新しくなりました。
이 지역의 물은 정수장에서 처리됩니다.
地域水は、浄水場で処理されています。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (337/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.