<のの韓国語例文>
| ・ | 비축품 교체를 정기적으로 하고 있어요. |
| 備蓄品の入れ替えを定期的に行っています。 | |
| ・ | 비축품을 선택할 때는 장기 보존 가능한 것이 이상적입니다. |
| 備蓄品を選ぶ際には、長期保存可能なものが理想です。 | |
| ・ | 비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
| 備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。 | |
| ・ | 비축을 통해 가족의 유대가 깊어졌습니다. |
| 備蓄を通じて、家族の絆が深まりました。 | |
| ・ | 비축의 중요성을 재인식했습니다. |
| 備蓄の重要性を再認識しました。 | |
| ・ | 물 비축은 특히 중요하게 여겨지고 있습니다. |
| 水の備蓄は、特に重要とされています。 | |
| ・ | 비축은 비상시를 위한 중요한 준비입니다. |
| 備蓄は、非常時のための大切な準備です。 | |
| ・ | 쌀 비축 창고를 준비하고 있다. |
| 米の備蓄をする倉庫を準備している。 | |
| ・ | 비축하고 있는 것을 리스트화했습니다. |
| 備蓄しているものをリスト化しました。 | |
| ・ | 비축하고 있는 식료품을 정리했습니다. |
| 水の備蓄は、特に重要とされています。 | |
| ・ | 비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다. |
| 備蓄している物資の賞味期限を確認しました。 | |
| ・ | 그들은 자원을 비축하여 미래의 수요에 대비했습니다. |
| 彼らは資源を蓄えて、将来の需要に備えました。 | |
| ・ | 재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다. |
| 震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。 | |
| ・ | 방화문은 피난 경로의 일부로서 중요합니다. |
| 防火扉は、避難経路の一部として重要です。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 대피 경로를 확보합니다. |
| 防火扉は、火災時の避難経路を確保します。 | |
| ・ | 방화문의 유지 관리는 소방서의 지도 대상입니다. |
| 防火扉の維持管理が、消防署の指導対象です。 | |
| ・ | 방화문의 성능이 높을수록 안전성이 향상됩니다. |
| 防火扉の性能が高いほど、安全性が向上します。 | |
| ・ | 방화문 개폐에 장애물이 없는지 확인합시다. |
| 防火扉の開閉に障害物がないか確認しましょう。 | |
| ・ | 방화문 설치가 화재로 인한 피해를 줄여줍니다. |
| 防火扉の設置が、火災による被害を軽減します。 | |
| ・ | 방화문 설치가 소방법으로 의무화되어 있습니다. |
| 防火扉の設置が、消防法で義務付けられています。 | |
| ・ | 방화문은 비상시 대피를 돕는 설비입니다. |
| 防火扉は、非常時の避難を助ける設備です。 | |
| ・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
| 防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
| ・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
| 防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
| ・ | 방화문의 재질은 내화성이 요구됩니다. |
| 防火扉の材質は、耐火性が求められます。 | |
| ・ | 방화문이 닫혀 있으면, 불이 번지는 것을 방지할 수 있어요. |
| 防火扉が閉じていると、火の広がりを防げます。 | |
| ・ | 이 건물에는 여러 개의 방화문이 있습니다. |
| この建物には、複数の防火扉があります。 | |
| ・ | 방화문 점검을 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
| 防火扉の点検を定期的に行うことが大切です。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 안전을 지키기 위해 중요합니다. |
| 防火扉は、火災時の安全を守るために重要です。 | |
| ・ | 방화문 설치가 의무화되어 있다. |
| 防火扉の設置が義務付けられている。 | |
| ・ | 해일의 영향을 받은 지역에서 자원 봉사 활동을 실시했습니다. |
| 津波の影響を受けた地域で、ボランティア活動を行いました。 | |
| ・ | 해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다. |
| 津波の影響で、漁業が一時的に中断されました。 | |
| ・ | 해일과 관련된 데이터가 자연 재해의 연구에 도움이 되고 있습니다. |
| 津波に関連するデータが、自然災害の研究に役立っています。 | |
| ・ | 해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
| 津波が発生した後の対応マニュアルを作成しました。 | |
| ・ | 해일 발생 시에는 신속하게 대피를 해야 합니다. |
| 津波の発生時には、速やかに避難が求められます。 | |
| ・ | 해일 발생을 알리는 사이렌이 울렸습니다. |
| 津波の発生を知らせるサイレンが鳴りました。 | |
| ・ | 해일이 올 경우 건물 높은 곳으로 대피해 주시기 바랍니다. |
| 津波が来た場合、建物の高いところへ避難してください。 | |
| ・ | 이번 지진은 해일의 우려는 없습니다. |
| 今回の地震は、津波のおそれはありません。 | |
| ・ | 지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다. |
| 地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。 | |
| ・ | 이번 해일에 의해 미증유의 피해가 발생했다. |
| 今回の津波により、未曽有の被害が発生した。 | |
| ・ | 쓰나미에 대한 정보는 라디오나 TV를 통해 확인할 수 있습니다. |
| 津波の情報は、ラジオやテレビで確認できます。 | |
| ・ | 과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다. |
| 過去の津波の事例を参考に、安全を確認しました。 | |
| ・ | 쓰나미의 도래를 예측하는 기술이 진화하고 있습니다. |
| 津波の到来を予測する技術が進化しています。 | |
| ・ | 쓰나미의 영향으로 많은 가옥이 침수되었습니다. |
| 津波の影響で、多くの家屋が浸水しました。 | |
| ・ | 쓰나미 경보가 발령되었기 때문에 주의해 주시기 바랍니다. |
| 津波の警報が発令されましたので、注意してください。 | |
| ・ | 쓰나미와 여진의 우려는 없습니다. |
| 津波と余震の恐れはありません。 | |
| ・ | 쓰나미의 직격탄을 맞아 마음의 상처가 남아있는 아이가 아직도 있다. |
| 津波の直撃を受け、心の傷が残っている子がまだいる。 | |
| ・ | 높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역 |
| 高さ3メートル以上の津波などが想定される地域 | |
| ・ | 발화점을 아는 것은 화학 실험의 기본입니다. |
| 発火点を知ることが、化学実験の基本です。 | |
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 | |
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 |
