【の】の例文_815
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
녹지 속에 있는 연못에서 잉어가 헤엄치고 있었어요.
緑地中にある池で、鯉が泳いでいました。
녹지는 도시의 오아시스처럼 느껴졌어요.
緑地は、都会オアシスように感じました。
녹지에는 많은 나무들이 우거져 있어요.
緑地には、たくさん木々が茂っています。
녹지 잔디밭이 펼쳐져 있어 마음이 편안해졌어요.
緑地芝生が広がっていて、心が安らぎました。
늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다.
沼地植物は、湿った環境に適応しています。
늪지는 습기가 많고 독특한 향기가 풍기고 있었습니다.
沼地は湿気が多く、独特香りが漂っていました。
늪지 풀숲에는 개구리가 많이 있었습니다.
沼地草むらには、カエルがたくさんいました。
늪지에는 많은 희귀한 식물이 서식하고 있습니다.
沼地には多く珍しい植物が生息しています。
늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地道を歩いていると、自然力を感じました。
늪지에서는 물가의 생물을 많이 관찰할 수 있어요.
沼地では、水辺生物がたくさん観察できます。
늪지에 사는 새들의 지저귐이 울려 퍼지고 있었어요.
沼地に住む鳥たちさえずりが響いていました。
늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요.
沼地湿った空気が、肌にひんやりと感じました。
늪지는 습기가 많고 독특한 분위기를 가지고 있어요.
沼地は湿気が多く、独特雰囲気を持っています。
늪지대에는 아름다운 야생화가 산재해 있습니다.
沼地には、美しい野生花が点在しています。
늪지대 안에 오래된 나무가 썩어가고 있었습니다.
沼地中に、古い木が朽ち果てていました。
늪지대의 습지대에는 다양한 야생동물이 살고 있습니다.
沼地湿地帯には、さまざまな野生動物が住んでいます。
늪지대의 길을 걸으면서 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地道を歩いていると、自然力を感じました。
늪지대의 안개가 환상적인 분위기를 만들어 내고 있었어요.
沼地霧が、幻想的な雰囲気を作り出していました。
늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요.
沼地泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。
대서양 항로를 개척한 탐험가들의 역사를 배웠습니다.
大西洋航路を開拓した探検家たち歴史を学びました。
대서양 해저에는 많은 비밀이 잠들어 있습니다.
大西洋海底には多く秘密が眠っています。
대서양의 거친 파도에 도전하는 어부들에게 경의를 표합니다.
大西洋荒波に挑む漁師たちに敬意を表します。
대서양 연안의 나라들에는 각각 독자적인 문화가 있습니다.
大西洋沿岸国々にはそれぞれ独自文化があります。
대서양 수온은 계절에 따라 달라집니다.
大西洋水温は季節によって変わります。
대서양은 많은 모험자들에게 도전을 안겨왔습니다.
大西洋は多く冒険者に挑戦を与えてきました。
대서양 해류는 기후에도 큰 영향을 주고 있습니다.
大西洋海流は、気候にも大きな影響を与えています。
대서양의 풍경이 마음에 깊이 남았습니다.
大西洋風景が心に深く残りました。
대서양에 떠 있는 섬들을 방문하는 것이 꿈입니다.
大西洋に浮かぶ島々を訪れるが夢です。
대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요.
大西洋青い海が一望できる場所に行きました。
대서양의 거친 파도는 때때로 매우 거세집니다.
大西洋荒波は時折非常に激しくなります。
대서양의 바닷바람이 신선해서 기분이 좋았어요.
大西洋潮風が新鮮で気持ちよかったです。
대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요.
大西洋を越えて、多く貿易が行われています。
대서양의 아름다운 수평선이 보였어요.
大西洋美しい水平線が見えました。
면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다.
面積大きい順に太平洋、大西洋、インド洋で海洋全体約90%を占める。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くが一段と厳しいです。
맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かい風影響で、計画を少し変更しました。
맞바람 속에서도 목표를 향해 나아가고 있어요.
向かい風中でも、目標に向かって進んでいます。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風があると、歩くが一段と大変になります。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風おかげで、空気が新鮮に感じました。
강한 맞바람이 불어서 걷는 데 고생했어요.
強い向かい風が吹いて、歩くに苦労しました。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風中、彼は一歩一歩進んでいました。
맞바람이 강해서 앞으로 나아가기가 어려웠어요.
向かい風が強く、前に進むが難しかったです。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるがよい。
습지대에는 많은 멸종위기종이 서식하고 있어요.
湿地帯には多く絶滅危惧種が生息しています。
습지대를 걸으면 자연의 소리가 기분 좋습니다.
湿地帯を歩くと、自然音が心地よいです。
습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요.
湿地帯植物は湿度高い環境に適応しています。
습지대의 토양은 매우 습합니다.
湿地帯土壌は非常に湿っています。
습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요.
湿地帯植物は湿度高い環境に適応しています。
습지대에서의 야외 학습은 매우 의미가 있어요.
湿地帯で野外学習はとても有意義でした。
이 습지대에는 다양한 생물이 공존하고 있어요.
湿地帯では、さまざまな生き物が共存しています。
[<] 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820  [>] (815/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.