<のの韓国語例文>
| ・ | 수감 시설의 환경 개선에 힘쓰고 있어요. |
| 収監施設の環境改善に取り組んでいます。 | |
| ・ | 수감 중 학습 기회를 제공하고 있어요. |
| 収監中の学習機会を提供しています。 | |
| ・ | 수감 중 외부와의 연락 방법을 설명했어요. |
| 収監中の外部との連絡方法を説明しました。 | |
| ・ | 수감 중 종교 활동을 인정하고 있어요. |
| 収監中の宗教活動を認めています。 | |
| ・ | 수감 시설의 위생 상태를 개선했어요. |
| 収監施設の衛生状態を改善しました。 | |
| ・ | 수감 중 통신 제한에 대해 설명했어요. |
| 収監中の通信制限について説明しました。 | |
| ・ | 수감 중 직업 훈련을 실시하고 있어요. |
| 収監中の職業訓練を実施しています。 | |
| ・ | 수감 시설의 안전 대책을 강화했어요. |
| 収監施設の安全対策を強化しました。 | |
| ・ | 수감 중 면회 규칙을 설명했어요. |
| 収監中の面会規則を説明しました。 | |
| ・ | 수감 시설의 개선이 필요해요. |
| 収監施設の改善が必要です。 | |
| ・ | 수감 후의 생활에 대해 설명했어요. |
| 収監後の生活について説明しました。 | |
| ・ | 10년의 수감 생활 후 다시 집으로 돌아오면서 벌어진 사건을 그린 영화다. |
| 10年の収監生活後また家に帰ってきて起きた事件を描いた映画だ。 | |
| ・ | 신청 기각 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
| 申し立ての棄却理由を慎重に検討しています。 | |
| ・ | 소송 기각 후 대응을 협의하고 있어요. |
| 訴えの棄却後の対応を協議しています。 | |
| ・ | 기각 결정에 대해 재고를 요청했어요. |
| 棄却の決定に対して再考を求めました。 | |
| ・ | 소송 기각은 예상된 결과였어요. |
| 訴えの棄却は予想通りの結果でした。 | |
| ・ | 기각 결정에 대해 이의를 제기했어요. |
| 棄却の決定に対して異議を申し立てました。 | |
| ・ | 기각 판단에 이르게 된 경위를 설명했어요. |
| 棄却の判断に至った経緯を説明しました。 | |
| ・ | 소송 기각은 예상 밖이었어요. |
| 訴えの棄却は予想外でした。 | |
| ・ | 소송 기각을 예상하고 있었어요. |
| 訴えの棄却を予想していました。 | |
| ・ | 기각 통지를 받았어요. |
| 棄却の通知を受け取りました。 | |
| ・ | 기각 결정에 대해 상소할 권리가 있어요. |
| 棄却の決定に対して上訴する権利があります。 | |
| ・ | 기각 가능성이 높다고 판단했어요. |
| 棄却の可能性が高いと判断しました。 | |
| ・ | 기각 판단에 불복을 신청했어요. |
| 棄却の判断に不服を申し立てました。 | |
| ・ | 기각 이유를 자세히 설명했어요. |
| 棄却の理由を詳しく説明しました。 | |
| ・ | 기각된 후의 법적 절차를 설명했어요. |
| 棄却された後の法的手続きを説明しました。 | |
| ・ | 기각된 안건의 재검토를 요청했어요. |
| 棄却された案件の再検討を要請しました。 | |
| ・ | 기각된 후의 대응책을 검토하고 있어요. |
| 棄却された後の対応策を検討しています。 | |
| ・ | 기각된 안건의 재제출을 검토하고 있어요. |
| 棄却された案件の再提出を検討しています。 | |
| ・ | 엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요. |
| 厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。 | |
| ・ | 엄벌을 내림으로써 사회 질서를 지켜요. |
| 厳罰を科すことで社会の秩序を守ります。 | |
| ・ | 검찰의 판단에 의해 형사 사건의 공소가 이루어지지 않는 것을 불기소 처분이라고 한다. |
| 検察官の判断によって刑事事件の公訴がなされないことを不起訴処分という。 | |
| ・ | 검찰이 기소하지 않는다는 판단을 내릴 경우를 불기소 처분이 되었다고 한다. |
| 検察が、起訴をしないという判断をした場合のことを、不起訴処分がされたという。 | |
| ・ | 불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요. |
| 不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。 | |
| ・ | 불기소 처분 결과를 피해자에게 통지했어요. |
| 不起訴処分の結果を被害者に通知しました。 | |
| ・ | 불기소 처분의 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
| 不起訴処分の理由を慎重に検討しています。 | |
| ・ | 불기소 처분의 적법성을 확인하고 있어요. |
| 不起訴処分の適法性を確認しています。 | |
| ・ | 불기소 처분의 결과를 공표했어요. |
| 不起訴処分の結果を公表しました。 | |
| ・ | 불기소 처분의 타당성에 의문을 제기하고 있어요. |
| 不起訴処分の妥当性に疑問を呈しています。 | |
| ・ | 불기소 처분의 이유서를 정밀 조사하고 있어요. |
| 不起訴処分の理由書を精査しています。 | |
| ・ | 불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요. |
| 不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。 | |
| ・ | 불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다. |
| 不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。 | |
| ・ | 불기소가 된 사건의 재수사를 요구하고 있어요. |
| 不起訴になった事件の再捜査を求めています。 | |
| ・ | 불기소 결정에 대한 재심사를 요구했어요. |
| 不起訴の決定に対する再審査を要求しました。 | |
| ・ | 불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요. |
| 不起訴になった事件の資料を保管しています。 | |
| ・ | 불기소 결정에 이르게 된 경위를 설명했어요. |
| 不起訴の決定に至った経緯を説明しました。 | |
| ・ | 불기소 처분 기준을 재검토하고 있어요. |
| 不起訴処分の基準を見直しています。 | |
| ・ | 불기소 결정에 대해 항소했어요. |
| 不起訴の決定に対して控訴しました。 | |
| ・ | 불기소 처분의 적절성을 검증하고 있어요. |
| 不起訴処分の適切性を検証しています。 | |
| ・ | 불기소 판단에 불만을 표명했어요. |
| 不起訴の判断に不満を表明しました。 |
