【の】の例文_843
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
범인의 신원을 밝혀내기 위해 수사가 진행 중입니다.
犯人身元を突き止めるために捜査が進行中です。
피해자의 신원이 판명되었다.
被害者身元が判明した。
재판장이 증거 제출 기한을 설정했어요.
裁判長が証拠提出期限を設定しました。
그 작업의 기한은 내일이다.
作業期限は明日だ。
대부분의 일에는 기한이 있습니다. 인생에도 기한이 있습니다.
ほとんどお仕事には期限があります。 人生にも期限があります。
이 음식은 기한이 지났는데요.
食べ物は期限が過ぎておりますが。
조례 개정을 무기한 연기한다고 발표했다.
条例改正を「期限は定めずに延期する」と発表した。
재판장은 변호 측의 주장을 들었어요.
裁判長は弁護側主張を聞きました。
그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다.
弁護士は、力がありお金を持っている者為に弁護を沢山する。
용의자의 변호를 맡다.
容疑者弁護を受ける。
모두가 회피했던 사건의 변호를 맡기로 결심했다.
誰もが逃げ出す事件弁護を受けると決心した。
누구도 그의 변호를 맡지 않았다.
だれも彼弁護を引き受けなかった。
재판장이 증인의 증언을 듣고 있어요.
裁判長が証人証言を聞いています。
증인의 증언이 불리하게 작용했어요.
証人証言が不利に働きました。
증인의 증언이 사건의 진상을 밝혔습니다.
証人証言が事件真相を明らかにしました。
증인의 증언이 모든 것을 바꿨습니다.
証人証言が全てを変えました。
증인의 증언이 증거가 되었습니다.
証人証言が証拠となりました。
증인의 증언이 증거가 되었습니다.
証人証言が証拠となりました。
증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다.
証人証言が事件を解決に導きました。
증인의 증언이 중요한 증거입니다.
証人証言が重要な証拠です。
이곳에서 발생한 사건을 기억하기 위해 시민들의 증언을 들었다.
ここで発生した事件を記憶するために、市民たち証言を聞いた。
당시 피해자들을 찾아가 증언을 들었다.
当時被害者たちを訪ね、証言を聞いた。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者証言を中心に後世に戦争実相を伝える。
그녀는 이 사건의 유일한 증언자인다.
彼女はこ事件唯一証言者になる。
재판장이 법정에서의 사진 촬영을 금지했어요.
裁判長が法廷で写真撮影を禁止しました。
재판장이 피고인에게 최후의 진술 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に最後陳述機会を与えました。
재판장은 법정 질서를 유지하고 있어요.
裁判長は法廷秩序を維持しています。
재판장이 증언의 신빙성을 평가하고 있어요.
裁判長が証言信憑性を評価しています。
재판장은 변호인의 이의를 인정했어요.
裁判長は弁護人異議を認めました。
수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요.
収監施設透明性向上に取り組んでいます。
수감 시설의 환경 개선에 힘쓰고 있어요.
収監施設環境改善に取り組んでいます。
수감 중 학습 기회를 제공하고 있어요.
収監中学習機会を提供しています。
수감 중 외부와의 연락 방법을 설명했어요.
収監中外部と連絡方法を説明しました。
수감 중 종교 활동을 인정하고 있어요.
収監中宗教活動を認めています。
수감 시설의 위생 상태를 개선했어요.
収監施設衛生状態を改善しました。
수감 중 통신 제한에 대해 설명했어요.
収監中通信制限について説明しました。
수감 중 직업 훈련을 실시하고 있어요.
収監中職業訓練を実施しています。
수감 시설의 안전 대책을 강화했어요.
収監施設安全対策を強化しました。
수감 중 면회 규칙을 설명했어요.
収監中面会規則を説明しました。
수감 시설의 개선이 필요해요.
収監施設改善が必要です。
수감 후의 생활에 대해 설명했어요.
収監後生活について説明しました。
10년의 수감 생활 후 다시 집으로 돌아오면서 벌어진 사건을 그린 영화다.
10年収監生活後また家に帰ってきて起きた事件を描いた映画だ。
신청 기각 이유를 신중히 검토하고 있어요.
申し立て棄却理由を慎重に検討しています。
소송 기각 후 대응을 협의하고 있어요.
訴え棄却後対応を協議しています。
기각 결정에 대해 재고를 요청했어요.
棄却決定に対して再考を求めました。
소송 기각은 예상된 결과였어요.
訴え棄却は予想通り結果でした。
기각 결정에 대해 이의를 제기했어요.
棄却決定に対して異議を申し立てました。
기각 판단에 이르게 된 경위를 설명했어요.
棄却判断に至った経緯を説明しました。
소송 기각은 예상 밖이었어요.
訴え棄却は予想外でした。
소송 기각을 예상하고 있었어요.
訴え棄却を予想していました。
[<] 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850  [>] (843/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.