<のの韓国語例文>
| ・ | 이 물체는 우주에서 왔을 가능성이 있습니다. |
| この物体は宇宙から来た可能性があります。 | |
| ・ | 수수께끼 물체가 발견되었습니다. |
| 謎の物体が発見されました。 | |
| ・ | 물체의 성질을 조사하고 있습니다. |
| 物体の性質を調べています。 | |
| ・ | 물체 표면에 흠집이 있습니다. |
| 物体の表面に傷があります。 | |
| ・ | 물체의 질량을 측정해야 합니다. |
| 物体の質量を測る必要があります。 | |
| ・ | 물체의 크기를 비교했습니다. |
| 物体の大きさを比較しました。 | |
| ・ | 물체를 식별하기 위한 앱이 있습니다. |
| 物体を識別するためのアプリがあります。 | |
| ・ | 물체의 온도를 계측하고 있습니다. |
| 物体の温度を計測しています。 | |
| ・ | 물체의 움직임이 부자연스러워요. |
| 物体の動きが不自然です。 | |
| ・ | 이 물체에는 특별한 의미가 있습니다. |
| この物体には特別な意味があります。 | |
| ・ | 그 물체는 매우 무겁습니다. |
| その物体は非常に重いです。 | |
| ・ | 물체의 형상을 관찰합니다. |
| 物体の形状を観察します。 | |
| ・ | 이 물체는 무엇입니까? |
| この物体は何ですか? | |
| ・ | 이 패턴을 식별할 수 있습니까? |
| このパターンを識別できますか? | |
| ・ | 진상을 밝혀내기 위해서는 범인의 행동 패턴을 분석합니다. |
| 真相を突き止めるためには犯人の行動パターンを分析します。 | |
| ・ | 업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다. |
| 業界は20代の消費パターンに注目している。 | |
| ・ | 이 마크로 브랜드를 식별합니다. |
| このマークでブランドを識別します。 | |
| ・ | 이 태그로 상품을 식별합니다. |
| このタグで商品を識別します。 | |
| ・ | 그의 목소리를 식별할 수 없었어요. |
| 彼の声を識別できませんでした。 | |
| ・ | 두 가지 물건을 정확하게 식별했습니다. |
| 二つの物を正確に識別しました。 | |
| ・ | 이 시스템은 자동으로 식별합니다. |
| このシステムは自動で識別します。 | |
| ・ | 이 데이터를 식별하는 것은 어려워요. |
| このデータを識別するのは難しいです。 | |
| ・ | 행정 절차에 있어서 특정한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다. |
| 行政手続における特定の個人を識別するための番号を付与する。 | |
| ・ | 범인 식별에 시간이 걸렸습니다. |
| 犯人の識別に時間がかかりました。 | |
| ・ | 식별 기준이 필요합니다. |
| 識別の基準が必要です。 | |
| ・ | 친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요. |
| 友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。 | |
| ・ | 중요한 이야기가 있었는데 문전박대를 당하고 말았습니다. |
| 大事な話があったのに、門前払いを食ってしまいました。 | |
| ・ | 상대방 회사에 방문했는데 문전박대를 당했어요. |
| 先方の会社に訪問しましたが、門前払いを食いました。 | |
| ・ | 문전박대 당하지 않으려면 사전 연락이 중요합니다. |
| 門前払いされないためには、事前の連絡が重要です。 | |
| ・ | 생존율이 높다는 것은 종의 번영을 보여줍니다. |
| 生存率が高いことは、種の繁栄を示しています。 | |
| ・ | 종마다 개체의 수명은 다릅니다. |
| 種ごとに個体の寿命は異なります。 | |
| ・ | 그는 정글 속에서 새로운 종을 발견했다. |
| 彼はジャングルの中で新しい種を発見した。 | |
| ・ | 미지의 물고기 종이 해양 탐사에서 발견되었습니다. |
| 未知の魚の種が、海洋探査で発見されました。 | |
| ・ | 그들은 미지의 생물 종 발견을 위해 탐험을 하고 있습니다. |
| 彼らは未知の生物種の発見に向けて探検を行っています。 | |
| ・ | 이 강아지는 무슨 종이에요? |
| このわんちゃんはなんの種ですか? | |
| ・ | 국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
| 国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 | |
| ・ | 지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다. |
| 地球上には約100万種以上の動物が共存しています。 | |
| ・ | 생존율을 개선하기 위한 새로운 방법을 시도하고 있습니다. |
| 生存率を改善するための新しい方法を試しています。 | |
| ・ | 생존율을 향상시키기 위한 정책이 요구되고 있습니다. |
| 生存率を向上させるための政策が求められています。 | |
| ・ | 이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다. |
| この地域の生存率は、国の平均を上回っています。 | |
| ・ | 생존율 연구는 보호 활동에서 중요합니다. |
| 生存率の研究は、保護活動において重要です。 | |
| ・ | 생존율 향상은 의료의 진보에 의해 실현됩니다. |
| 生存率の向上は、医療の進歩によって実現されます。 | |
| ・ | 생존율의 향상은 과학의 진보에 의한 것입니다. |
| 生存率の向上は、科学の進歩によるものです。 | |
| ・ | 이 동물의 생존율은 환경에 의해 영향을 받습니다. |
| この動物の生存率は、環境によって影響されます。 | |
| ・ | 생존율 데이터를 분석하고 있습니다. |
| 生存率のデータを分析しています。 | |
| ・ | 생존율을 향상시키기 위한 대책이 필요합니다. |
| 生存率を向上させるための対策が必要です。 | |
| ・ | 무리의 단결력이 생존율을 높입니다. |
| 群れの団結力が生存率を高めます。 | |
| ・ | 개체의 수가 줄어들면 생태계에 영향을 미칩니다. |
| 個体の数が減ると、生態系に影響が出ます。 | |
| ・ | 개체의 DNA를 분석함으로써 계통 관계가 밝혀집니다. |
| 個体のDNAを分析することで、系統関係が明らかになります。 | |
| ・ | 번식기에는 개체 간의 경쟁이 치열해집니다. |
| 繁殖期には、個体間の競争が激しくなります。 |
