【の】の例文_848
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어.
両親は若い時苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。
젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하지 말자.
若い時苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。
친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어.
友達は若い時苦労は買ってでもしろと言って、海外で勉強することにしたよ。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あ時学んだことが今私を作ったんだ。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 말을 믿고 그는 어려운 창업에 도전했다.
「若いうち苦労は買ってでもする」という言葉を信じ、彼は困難な起業に挑戦した。
젊어서 고생은 사서도 해야 한다고 생각하지만, 그것은 적절한 환경에서 해야 한다.
若いうち苦労は買ってでもするべきだと思うが、それは適切な環境で行うべきだ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다.
「若いうち苦労は買ってでもする」という考えが、彼成功礎となった。
그녀는 '젊어서 고생은 사서도 한다'는 신념으로 힘든 일에 도전했다.
彼女は「若いうち苦労は買ってでもする」という信念で、厳しい仕事に挑戦した。
할아버지는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうち苦労は買ってでもするべきだと、祖父はよく言っていた。
지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
苦労が将来自信につながる。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
今日会話は私に自信を与えました。
젊을 때의 노력이 나중의 인생을 풍요롭게 한다.
若いうち努力が後人生を豊かにする。
그의 침묵이 두렵다.
沈黙が怖い。
젊은 시절의 실패도 귀중한 경험이 된다.
若い時失敗も貴重な経験となる。
대기업에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야.
大手会社で働きながら経験を積むもいいだろう。
경험이 지금의 나를 만든다.
経験が今私を作る。
지금의 고생은 미래를 위한 투자다.
苦労は未来へ投資だ。
지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다.
苦労が明日成功につながる。
그녀는 꿈을 쫓기 위해 많은 고생을 했다.
彼女は夢を追いかけるために多く苦労を経験した。
그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어.
本を完成させるに多く苦労があった。
그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다.
彼は家族を支えるために多く苦労を経験した。
우리는 어려운 상황에서 많은 고생을 했다.
私たちは困難な状況で多く苦労を味わった。
그의 성공은 많은 고생의 결과다.
成功は多く苦労結果だ。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
彼女は苦労末に成功し、号泣した。
많은 고통이 따른다.
多く苦労がともなう。
젊을 때의 노력이 미래의 자신을 만든다.
若いうち努力が将来自分を作る。
아이들은 미래의 희망이다.
子供たちは未来希望である。
과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?
過去、現在、未来中で最も重要だと思うことは何ですか?
지금 회사는 미래가 없다.
会社に未来はない。
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類と地球未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。
젊은이들은 우리의 미래입니다.
若者は私たち未来です。
미래는 준비된 자의 몫입니다.
未来は準備された者取り分です。
젊은 시절의 경험이 인생의 보물이 된다.
若い時経験が人生宝となる。
젊었을 때의 도전이 미래의 밑거름이 된다.
若いうち挑戦が将来糧となる。
고생한 경험은 반드시 미래를 위한 밑거름이 될 것이다.
苦労した経験は、必ず未来ため踏み台になるだろう。
젊었을 때의 도전이 미래의 밑거름이 된다.
若いうち挑戦が将来糧となる。
우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다.
私たちは、私たちが若かった時私たちではもはやないとよく言います。
젊다는 게 얼마나 큰 행복인지 모른다.
若いということが、どれだけ大きな幸福なかわからない。
그녀는 나이에 비해서 젊어 보인다.
彼女は年わりには若く見える。
새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다.
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里ようだ。
큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다.
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里ようだ。
올림픽 출전을 목표로 하고 있지만, 앞길이 구만 리 같다.
オリンピック出場を目指しているが、前途が九万里ようだ。
새로운 언어를 배우기 시작했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里ように感じる。
의사가 되고자 하는 꿈을 가지고 있지만, 앞길이 구만 리 같다.
医者になる夢を抱いているが、前途が九万里ようだ。
대학에 갓 입학한 그녀는 앞길이 구만 리 같은 듯하다.
大学に入学したばかり彼女は、前途が九万里ように感じているようだ。
창업한 지 얼마 안 되어 앞길이 구만 리 같지만 열심히 하고 싶다.
起業したばかりで、前途が九万里ようだが頑張りたい。
유학을 결심했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다.
留学を決意したが、前途が九万里ように感じる。
새 직장을 막 시작해서 앞길이 구만 리 같다.
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里ようだ。
완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다.
完全に油断している間、全てことが一瞬に変わってしまった。
[<] 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850  [>] (848/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.