【の】の例文_844
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
개똥도 약에 쓰려면 없다는 교훈을 잊지 말고 필요한 것은 항상 준비해 두자.
糞も薬に使おうとすればないという教訓を忘れず、必要なもは常に準備しておこう。
개똥도 약에 쓰려면 없다지만, 평소부터 정리정돈을 신경 써야 해.
糞も薬に使おうとすればないというが、普段から整理整頓を心がけるべきだ。
일할 때마다 자주 쓰던 도구가 이번엔 개똥도 약에 쓰려면 없더라。
仕事ときにはよく使っていた道具が、今回は見つからなかった。犬糞も薬に使おうとするとない。
필요한 서류를 찾으려니 개똥도 약에 쓰려면 없더라。
必要な書類を探そうとしたら、犬糞も薬に使おうとするとないって感じだったよ。
필기구는 많았는데 시험 때는 개똥도 약에 쓰려면 없다더라。
筆記具はたくさんあったに、試験ときに限って見つからなかった。犬糞も薬に使おうとするとないとはここと。
평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。
普段はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬糞も薬に使おうとするとないってことか。
개똥같은 놈이네… 약에 쓸려니까 안 보이네!
フンみたいな奴だな…薬に使おうとすると見つからないわ!
그녀의 그림에 대한 몰두는 정말 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼女絵画へ没頭ぶりは、まさに遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないようだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
読書へ情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないほどだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
子供たちは新しいおもちゃに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないようだ。
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯이 그녀는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있다.
遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないように、彼女は新しいプロジェクトに没頭している。
새로운 언어를 배우기 시작한 그는 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯 열심이다.
新しい言語を学び始めた彼は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないほど熱心だ。
새로운 취미를 시작한 그녀는 마치 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것처럼 몰두하고 있다.
新しい趣味を始めた彼女は、まるで遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないかように没頭している。
그는 늦게 시작한 게임에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼は遅くに始めたゲームに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるも知らないようだ。
세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。
歳月が薬だと言われるように、今ではそ苦痛をほとんど感じない。
그 일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。
ことで心がとても痛かったけど、時間が解決してくれた。
세월이 약이라고 했으니, 이 슬픔도 시간이 지나면 사라질 거야。
歳月が薬と言われるから、こ悲しみも時間が経てば消えるだろう。
세월이 약이니까 너무 걱정하지 말고, 시간이 지나길 기다려봐。
歳月が薬だから、あまり心配せず、時間が経つを待ってみて。
세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。
歳月が薬だと言うけれど、今ではそ傷がだいぶ癒えたよ。
이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 지나면 잊혀질 거야。
別れ痛みも歳月が薬だから、時間が経てば忘れられるよ。
지금은 힘들겠지만, 세월이 약이니까 시간이 지나면 괜찮아질 거야。
今は辛いだろうけど、時間が解決してくれるから、そうち良くなるよ。
그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다.
彼は時が薬だと信じ、日々生活に励んでいる。
슬픔은 세월이 약이라고 하지만, 그때까지의 과정은 힘든 것이다.
悲しみは時が薬だと言うけれど、それまで過程は辛いもだ。
실연의 아픔도 세월이 약이라 믿고 극복하자.
失恋痛みも、時が薬だと信じて乗り越えよう。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자.
バッタも6月が旬であるように、こ好機を逃さず最大限に活用しよう。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금의 일에 전력을 다해야 한다.
バッタも6月が旬であることを忘れずに、今仕事に全力を注ぐべきだ。
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자.
バッタも六月が一季節だから、今成功にあまり安住しないようにしよう。
그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。
그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지.
会社は今はうまくいっているけど、バッタも六月が一季節だね。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六月が一季節だから、そ運もすぐに終わるだろう。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六月が一季節だから、今こチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다.
バッタも6月が旬であるように、こ業界で成功チャンスは限られている。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금 이 순간을 소중히 여기자.
バッタも6月が旬であることを忘れず、今こ瞬間を大切にしよう。
그는 지나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어.
彼は過ぎた欲せいで、結局大きな損をしたよ。
바다는 메워도 사람의 욕심은 못 채운다.
海は埋めても人欲は満たせない。
인간의 욕심은 끝이 없다.
人間欲はきりがない。
욕심을 없애는 것은 가능한 걸까?
欲を無くすことはできるか?
지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아.
過ぎた欲は災いを招くから、適度にするがいいよ。
인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生様々な場面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 격언은 비즈니스 세계에서도 중요하다.
過度な欲は災いを招くという格言は、ビジネス世界でも重要だ。
회사의 방침으로 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 항상 염두에 두고 있다.
会社方針として、過度な欲は災いを招くことを常に念頭に置いている。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
過度な欲は災いを招くもだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。
그들의 대응은 완전히 눈 가리고 아웅 하는 식이었어.
彼ら対応は完全に目を覆って騙すようなもだったよ。
상사는 그의 변명을 듣고 눈 가리고 아웅이라고 비웃었다.
上司は彼言い訳を聞いて、目を隠してアウンだと笑った。
문제를 해결하지 않고 넘어가려는 건 눈 가리고 아웅 하는 짓이야.
問題を解決せずに見過ごそうとするは、目を覆って騙す行為だよ。
진실을 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이지, 다 알 거야.
真実を隠そうとしても、目を覆って騙すもだよ、みんな分かるよ。
그 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 진상을 밝히지 않았다.
説明は目を覆って騙すようなもで、真相を明らかにしなかった。
그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다.
行動は目を覆って騙すようなもで、周囲信頼を失った。
그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다.
広告は目を覆って騙すようなもで、消費者を誤解させた。
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿지 않았다.
弁解は目を覆って騙すようなもで、誰も信じなかった。
[<] 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850  [>] (844/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.