【も】の例文_250
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
포플러 나무가 정원에 자연스러운 아름다움을 가져다 줍니다.
ポプラの木が庭に自然な美しさをたらします。
참나무는 매우 튼튼하고 오래갑니다.
樫の木はとて丈夫で、長持ちします。
이 나무껍질은 매우 매끄럽습니다.
この木の木肌はとて滑らかです。
느티나무 잎이 바람에 흩날리는 모습이 매우 아름답습니다.
けやきの葉が風に舞う様子がとて美しいです。
느티나무는 거리에서도 흔히 볼 수 있는 나무입니다.
けやきの木は、街中でよく見かける樹木です。
느티나무는 매우 튼튼하고, 오랜 비바람에도 견디습니다.
けやきはとて丈夫で、長年の風雨に耐えます。
느티나무가 늘어선 길은 매우 아름다워요.
けやきの木が並ぶ道はとて美しいです。
이 느티나무는 수십 년 전에 심었어요.
このけやきの木は何十年前に植えられました。
수초에는 활착하는 성질을 가진 것이 다수 있습니다.
水草には活着する性質をのが多数あります。
왕벚나무 꽃잎이 흩날리는 모습은 매우 환상적입니다.
王桜の花びらが舞う様子はとて幻想的です。
왕벚나무의 연분홍색이 너무 예뻐요.
エイシュウザクラの淡いピンク色がとて綺麗です。
혹한기 추위를 조금이라도 누그러뜨리기 위해 히터를 사용합니다.
厳冬期の寒さを少しで和らげるために、ヒーターを使用します。
겨우살이 열매는 작아도 눈에 띕니다.
ヤドリギの実は小さくて目立ちます。
겨우살이 잎은 겨울에도 초록색이에요.
ヤドリギの葉が冬で緑です。
삼림을 벌채하는 경우, 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다.
森林を伐採する場合は、たとえ自分の所有する森林で市への届出が必要です。
정원의 감나무가 올해도 열매를 맺었습니다.
庭の柿の木が今年実をつけました。
이 감나무는 매우 커요.
この柿の木はとて大きいです。
오디를 그대로 먹는 것도 맛있습니다.
桑の実をそのまま食べるの美味しいです。
산초나무 열매는 작지만 매우 맵다.
山椒は小粒でピリリと辛い。
지난봄에는 벚꽃이 너무 예뻤어요.
昨年の春は桜がとて綺麗でした。
지난여름은 매우 더웠습니다.
昨年の夏はとて暑かったです。
지난겨울은 설경이 너무 아름다웠어요.
昨年の冬は雪景色がとて綺麗でした。
감자는 탄수화물의 공급원입니다.
じゃがいは炭水化物の供給源です。
탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다.
炭水化物とたんぱく質をいずれたくさん摂る場合、問題が発生することがある。
감자는 상온에서도 저장할 수 있습니다.
じゃがいは常温で保存できます。
감자를 한 입 크기로 자릅니다.
じゃがいを一口サイズに切ります。
감자를 얇게 썰어 냄비에 넣습니다.
じゃがいを薄切りにして、鍋に入れます。
감자를 사용한 그라탕을 좋아합니다.
じゃがいを使ったグラタンが好きです。
감자는 카레에도 어울립니다.
じゃがいはカレーに合います。
감자를 삶아서 으깨요.
じゃがいを茹でて、つぶします。
감자를 삶아서 부드럽게 해요.
ジャガイモを煮て柔らかくします。
감자는 영양가가 높습니다.
ジャガイモは栄養価が高いです。
감자를 튀겨서 감자튀김으로 만들었어요.
ジャガイモを揚げてポテトフライにしました。
감자는 볶으면 맛있어요.
ジャガイモは炒めると美味しいです。
감자를 삶아서 샐러드로 할게요.
ジャガイモを茹でてサラダにします。
감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다.
ジャガイモは皮をむいて使います。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。
유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다.
ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うことあります。
감자를 사용한 인기 레시피를 소개합니다.
ジャガイモを使った人気のレシピをご紹介します。
감자는 노지에서 키우기 쉬운 텃밭용 채소입니다.
ジャガイモは、露地で育てやすい家庭菜園向きの野菜です。
감자 껍질을 벗기다.
ジャガイモの皮を剥く。
집에서 감자튀김을 해 먹었다.
家でジャガイモチヂミを作って食べた。
감자를 삶아 먹으면 맛있어요.
ジャガイモを蒸して食べれば美味しいです。
감자를 캤다.
ジャガイモを掘った。
감자 껍질을 깍다.
ジャガイモの皮をむく。
정관이 막혀 있을지도 몰라요.
精管が詰まっているかしれません。
애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다.
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいのです。
경멸하는 마음은 자기 자신에게도 상처를 주게 됩니다.
軽蔑する気持ちは、自分自身を傷つけることになります。
상업성 관점에서 좀 더 검토가 필요합니다.
商業性の観点から、う少し検討が必要です。
이번에는 처음으로 원격으로 면접을 보게 되었습니다.
今回は、初めてリモートで面接することになりました。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (250/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.