【も】の例文_242
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
주걱턱 때문에 그의 얼굴 생김새가 매우 인상적입니다.
しゃくれた顎のせいで、彼の顔立ちがとて印象的です。
한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다.
韓国の政治家による丸刈り抗議が海外で注目を集めている。
우락부락한 얼굴일지라도 마음은 부드럽습니다.
いかつい顔つきであって、心は柔らかいです。
우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다.
いかつい顔立ちの彼は、意外に穏やかな性格です。
우락부락한 외모지만 실제로는 매우 상냥한 편입니다.
いかつい外見ですが、実際はとて優しい方です。
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄지도 모릅니다.
彼は顔つきがいかついので、初対面の人が少し驚くかしれません。
수척해진 것은 수면 부족이 원인일지도 모릅니다.
やつれているのは、睡眠不足が原因かしれません。
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다.
彼女は十歳老けたような憔悴した顔をしている。
살이 빠지면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다.
痩せこけると内臓に負担がかかるので、健康管理が大切です。
아무리 해도 살이 안 빠져요.
いくらやって痩せないんです。
유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요.
じっくり鏡を見ると顔色悪く、頬ゲッソリこけてました。
허벅지 살을 빼고 싶어요.
痩せたいです。
유전이나 체질 등의 영향으로 원래부터 외견이 연약한 사람도 있다.
遺伝や体質などの影響で、と外見が弱々しい人がいる。
그녀에게는 정신적으로 여린 면이 있다.
彼女には精神的にろいところがある。
여리여리한 존재이면서도 마음은 매우 강합니다.
か弱い存在ながら、心は非常に強いです。
가녀린 몸매에도 불구하고 힘은 남자 못지 않게 세다.
か細いからにかかわらず、力は男に負けず強い。
단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다.
短身であって、堂々とした振る舞いが魅力的です。
단신이라도 스포츠에 뛰어난 능력을 가지고 있습니다.
短身であって、スポーツに優れた能力を持っています。
단신이지만 자신감이 넘칩니다.
短身で、非常に活発な人です。
장신인 그는 가족 중에서도 가장 키가 큽니다.
長身の彼は、家族の中で一番背が高いです。
장신 모델이 패션쇼에 등장했습니다.
長身のモデルがファッションショーに登場しました。
장신인 형은 높은 선반의 것도 쉽게 집을 수 있습니다.
長身の兄は、高い棚の簡単に取れます。
장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에게 많아요.
長身の方は、特にモデルやスポーツ選手に多いです。
매주 전문 선생님께 지압을 받고 있습니다.
毎週、専門の先生に指圧してらっています。
지압으로 심신이 재충전되었습니다.
指圧で心身とにリフレッシュしました。
미용실에서 트리트먼트를 받았어요.
美容院でトリートメントをしてらいました。
미용사가 눈썹을 다듬어 주었습니다.
美容師に眉毛を整えてらいました。
미용실에서 눈썹을 다듬었어요.
美容室で眉毛を整えてらいました。
그녀의 생머리는 매우 아름다워요.
彼女のストレートヘアはとて美しいです。
변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다.
便秘は腸の運動不足の兆候かしれません。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合あります。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
장의 움직임이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다.
腸の動きが悪くて便秘になる場合あります。
앙상한 뼈만 남은 채 일어날 힘도 없었다.
やせ衰え骨だけ残ったまま、起き上がる力なかった。
패디를 한 후에 다리가 너무 아름다워 보여요.
ペディキュアをした後、足がとて美しく見えます。
페디큐어 디자인이 너무 마음에 들어요.
ペディキュアのデザインがとて気に入っています。
처음 페디큐어를 체험했는데 너무 만족스러워요.
初めてペディキュアを体験しましたが、とて満足です。
살롱에서 페디큐어를 받았어요.
サロンでペディキュアをしてらいました。
페디큐어가 오래가는 요령을 배웠습니다.
ペディキュアが長持ちするコツを教えてらいました。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
人の体には全部で68個の関節があり、骨と骨とをつないでいる。
친아버지와 상담하고 조언을 받았습니다.
生みの父に相談して、アドバイスをらいました。
생선회를 더 맛있게 먹는 방법을 알고 싶어요.
刺身をっと美味しく食べる方法を知りたいです。
생선회를 더 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요.
刺身をっと多くの人に知ってらいたいです。
생선회는 매우 고급스러운 요리입니다.
刺身はとて上品な料理です。
회를 싫어하는 한국인도 있다.
刺身が嫌いな韓国人いる。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻の実家の家業を継いだのの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다.
共働きのために、子どを産んだら妻の実家に預ける考えです。
본가에서 키운 채소를 보내주셨어요.
本家で育てた野菜を送ってらいました。
장남은 항상 동생을 돌보고 있어요.
長男はいつ弟妹の面倒を見ています。
나는 반려자를 잃어도 일을 하지 않고 유족 연금 등으로 생활할 수 있습니다.
私は伴侶を亡くしてお仕事をせずに、遺族年金などで生活していけます。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (242/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.