【も】の例文_422
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
나는 그녀에게 조금 짜증을 느끼기도 했어요.
私は彼女に少し苛立ちを感じることありました。
몸이 피곤하면 작은 일에도 짜증이 난다.
体が疲れれば、小さなことにかんしゃくを起す。
민생 안정 대책도 차질 없이 추진하겠다고 강조했다.
国民生活安定対策支障なく推進すると強調した。
심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다.
心身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質落ちます。
기계의 고장으로 생산에 지장을 초래하고 있다.
機械の故障で生産に支障をたらしている。
귀한 자식 매로 키워라!
大事な子どはムチで育てろ!
그녀의 세계관은 예술적이고 매우 기괴하다.
彼女の世界観は芸術的でとて奇怪なのだ。
기괴한 웃음소리도 내다.
奇怪な笑い声出す。
그 싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다.
その争いはと単純な誤解に端を発していた。
성경은 세계에서 가장 많이 읽히는 책입니다.
聖書は世界で最読まれている本です。
경전이란 불교의 세계에서 부처의 가르침과 교리를 적은 것입니다.
経典とは、仏教の世界で、仏の教えや教義を記したのです。
성서는 사후 세계가 있다는 것뿐만 아니라 영원한 생명이 있다는 것도 가르칩니다.
聖書は、死後の世界があるだけでなく、永遠のいのちがあること教えています。
성경은 세계에서 가장 많이 읽히는 책입니다.
聖書は世界で最読まれている本です。
가톨릭과 개신교는 같은 그리스도교라도 그 사고방식에는 큰 차이가 있습니다.
カトリックとプロテスタントは、同じキリスト教であって、その考え方に大きな違いがあります。
가톨릭과 개신교는 같이 기독교입니다.
カトリックとプロテスタントはとにキリスト教です。
그녀는 천사라고 해도 과언이 아니다.
彼女は天使だといって過言ではない。
그녀는 천사처럼 매우 친절하다.
彼女は天使のようにとて親切だ。
자고 있는 아이란 천사 같다.
眠っている子どというのは天使のようだ。
토란은 햇볕이 잘 드는 고온 다습한 환경을 선호합니다.
サトイモは日当たりの良い高温多湿の環境を好みます。
토란은 비교적 재배가 쉬운 작물입니다.
サトイモは比較的栽培のしやすい作物です。
토란은 칼륨을 많이 함유하고 있다.
サトイモはカリウムを多く含んでいる。
토란은 배수가 잘 되지 않는 땅에서도 재배하기 쉽다.
サトイモ は水はけの悪い土地で栽培しやすい。
빨리 토란의 잎이 무성한 모습을 보고 싶어요.
早く里芋の葉が生い茂る様子を見たいです。
당근을 좋아하는 사람이 있으면 싫어하는 사람도 있다.
にんじんが好きな人がいれば、嫌いな人いる。
배추는 수확 후에도 성장하는 채소입니다.
ハクサイは収穫後生長する野菜です。
미국 국내에서는 곡물 수확량의 5분의 4를 옥수수가 점한다.
アメリカ国内では、穀物の収穫高の5分の4をトウモロコシが占める。
그녀는 내 인생을 가장 좌우한 사람이다.
彼女は僕の人生を最左右した人だ。
가족분들의 힘든 입장은 어떠실지 심중을 헤아려 봅니다.
ご家族様の辛い立場はいかがなのかと心中お察しします。
추리 소설은 한국에서도 무척 인기가 많아요.
推理小説は韓国でとて人気が多いです。
의사 선생님은 오로지 암 연구에 열중하고 있습니다.
医者先生はっぱら癌の研究に熱中しています。
나는 이 대학에서 오로지 유학생을 담당하고 있습니다.
私はこの大学ではっぱら留学生を担当しています。
최근에 점심은 오로지 이 레스토랑에서 먹는다.
最近お昼はっぱらこのレストランで食べる。
나는 오로지 추리 소설을 읽는다.
私はっぱら推理小説を読む。
그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다.
彼はっぱら公務員試験に没頭しています。
아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요.
ご存じのとおり、と気難しい人ですから、ただ放っておいてください。
아시다시피 지금 저희 회사 사정이 심각하거든요.
ご存じのとおり、今のわが社の事情が深刻なのですからね。
아시다시피 후지산은 일본에서 가장 높은 산이에요.
ご存知のように、富士山は日本で最高い山ですよ。
주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다.
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合ある。
미리 추측하다.
って推測する。
우리는 어떻게든 이 계획을 추진해야 한다.
私たちはなんとしてこの計画を推進すべきである。
그 사업을 추진할 생각입니다.
その事業を推進するつりです。
재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다.
才能があって、努力によって後押ししなければ成功することは難しい。
전년보다 30%나 줄었다.
前年より30%減った。
유행하는 헤어스타일은 시대와 함께 변천해 간다.
流行りの髪型は時代ととに変遷していく。
어느 쪽 후보자도 적합하지 않다고 판단했다.
どちらの候補者適していないと判断した。
새벽녁에 추워서 담요를 하나 더 덮었다.
明け方に寒かったので毛布をう1枚掛けた。
남자 친구에게 속박되어 곤혹스런 여성도 있다.
彼氏に束縛されて困っている女性いる。
감기로, 더부룩함으로, 결림 등으로 몸이 말을 걸어올 때가 있습니다.
風邪で、胃のたれで、凝りなどで、体が言葉をかけてくるときが有ります。
해 질 녘을 황혼이라고도 합니다.
夕暮れ時のことを黄昏時と言います。
황혼이 되었으니 아이는 일찍 집에 가야 한다.
黄昏になったのでこどは早く家に帰るべきだ。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (422/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.