【も】の例文_499
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
죽음은 누구에게라도 반드시 찾아옵니다.
死は誰にで必ず訪れます。
새것이 다 좋은 건 아니다.
新しいのがすべていいことではない。
책이 너무 단조로우면 시시해집니다.
本がとて単調ではつまらないです。
인생은 굴곡도 있고 우여곡절도 있어 재미있다.
人生は屈曲あって、紆余曲折あって、面白い。
남들 겪는 굴곡이야 몇 번이나 넘었다.
人が経験する屈曲を何回超えた。
이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다.
この小説は、主人公の成功より様々な屈曲が、かえって重みをって扱われた。
우리들은 끊을래야 끊을 수 없는 관계입니다.
私たちは切って切れない関係です。
우리들 관계는 이미 끝났어.
私たちの関係はう終わったのよ。
관계를 갖다.
関係をつ。
살면서 많은 사람들과 만납니다. 스쳐가는 사람도 있고 얽히고설키는 사람도 있습니다.
生きながら多くの人々と出逢います。すれ違う人いて、こんがらかる人います。
잡초도 나지 않는 황무지를 토양부터 개량했다.
雑草生えない荒れ地を土壌から改良する。
지금부터라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요.
今からで真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。
나중에는 하고 싶어도 못하는 것이 효도입니다.
後にはしたくてできないのが親孝行です。
화가 났거나 흥분 상태일 때는 평정심을 잃고 엉뚱한 언행을 하기 쉽다.
怒ったり、興奮状態である時は、平常心を忘れ、突拍子ない行動をしやすい。
여기에 하나 더 덧붙일 수 있습니다.
ここにう一つ付け加えることができます。
마음도 생각도 더 젊어져야 합니다.
考えさらに若くならなければなりません。
어떤 선택에도 배울 것이 있다.
どんな選択、学ぶことがある。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다.
ある日突然何の前兆なく、どこかに消えてしまった。
뇌졸중의 전조에는 다음과 같은 것이 있습니다.
脳卒中の前触れには次のようなのがあります。
혼란의 바다 위에서는 북극성을 찾아야 하고 나침판도 필요합니다.
混乱の海の上では、北極星を探がさないといけないし、羅針盤必要です。
지도력에도 격이 있습니다.
指導力に格があります。
호랑이 굴에 들어가도 정신만 바짝 차리면 된다.
虎穴に入って気を張り詰めればよい。
겁을 먹지 않으면 이기지 못할지언정 살아남을 수는 있다.
恐れないなら、勝つことができないことはあって生き残ることができる。
하루 종일 뭐 하느라고 청소도 못했어?
一日中何をしていて掃除できなかったの。
돈을 어떻게 버느냐는 것도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 더 중요합니다.
どうお金をかせぐかということ重要ですが、どのように使うかさらに重要です。
읽고 있는 책 한 구절에 큰 감동을 받기도 한다.
読んでいる本1節に大きな感動を受けたりする。
오늘도 많은 예술가들이 창조의 길을 걷습니다.
今日多くの芸術家達が創造の道を歩みます。
타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들도 참 많습니다.
他人の不幸に心痛める善良な人とて多いです
그때는 너무도 어리고 철이 없었다.
その時はとて幼く、頑是無かった。
그 처럼 재능이 넘치는 젊은이에게 더 활약할 수 있는 기회를 부여하고 싶다.
彼らのような才能にあふれた若者に、っと活躍の機会を与えたい。
부자의 성공은 하루아침에 이루어진 것이 아니다.
お金持ちの成功は一朝一夕に成されたのではない。
쇳덩이도 쓰지 않으면 붉은 녹이 슬고 맙니다.
鉄の塊使わなければ、赤いさびがついてしまいます。
기준은 행동이나 판단의 근거가 되는 것이다.
基準は、行動や判断の根拠となるのである。
남편의 마음을 알고 나니 그간에 쌓였던 불편한 감정이 눈 녹듯 사라졌습니다.
夫の心の内を知ってみると、その間積り積った窮屈な感情が雪が溶けるように消えていきました。
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇った日多く、激しい突風吹き込みます。
힘들어도 뚜벅뚜벅 걸어가면 목적지에 도달할 수 있다
つらくてこつこつ歩いていけば目的地に到達できる。
조금이라도 관심이 없는 일은 누가 뭐래도 거들떠보지 않았다.
少しで関心がないことは誰がなんと言おうと、見向きしなかった。
그녀는 나를 거들떠도 보지 않는다.
彼女は僕をチラリと見しない。
그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다.
あの歌手に、去年の今頃は誰見向きをしなかった。
국내 여론도 긍정적이었다.
国内の世論前向きだった。
충고나 조언은 약이 될 때도 많지만 오히려 힘이 빠지게도 합니다.
忠告や助言は薬になるとき多いが、むしろ力が抜けたりします。
인간의 신체은 어떠한 세균이나 바이러스가 침입해도 정확히 일치하는 항체를 만들 수 있습니다.
人間の身体はどんな細菌やウイルスが侵入して、ぴったり合う抗体を作ることができます。
나는 일요일 아침이면 어김없이 어머니 손에 이끌려 교회에 가는 것이 늘 불만이었다.
僕は日曜日の朝になると決まって母の手に引かれ教会に行くのがいつ不満だった。
몸은 기분이 좋아야 위액 분비와 위벽의 혈액순환도 좋아진다.
体は気分がよくて、胃液の分泌と胃液の血液循環よくなる。
그의 아내로 살았던 매 순간이 행복했고 벅찼습니다.
彼の妻として生きたどの瞬間幸せで溢れんばかりでした。
인생의 시련은 무시로 다가옵니다.
人生の試練は、いつ近づいてきます。
제 몸에도 전율이 느껴졌습니다.
私の体に、戦慄を感じました。
무슨 말을 해도 못 알아듣는 경우를 일컬어 '소귀에 경읽기'라는 한다.
どんな言葉を言って、聞き分けのない場合を「馬の耳に念仏」という。
감독님은 너무 고집이 세서 설득해 봤자 쇠귀에 경 일기예요.
監督は、とて頑固なので、説得したところで馬の耳に念仏でしょう。
여자친구와 간혹 여행도 한다.
彼女と時折旅行する。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (499/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.