【より】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よりの韓国語例文>
오늘은 어제보다 비교적 덥다.
今日は昨日より比較的に暑い。
체험이 품질이나 가격보다 중시되는 시대가 되고 있다.
体験が品質や価格よりも重視される時代になりつつある。
재해로 인해 재산에 상당한 손실을 입었다.
災害により財産に相当な損失を受けた。
우리회사는 체인점 형태로 상당수의 점포를 전개하고 있다.
我が社は、チェーン店の形態により相当数の店舗を展開している。
머지않아 우리들은 스마트폰 보다 더 편리한 것을 사용하게 될 것이다.
やがて私たちはスマホよりもっと便利なものを使うようになるだろう。
수동적으로 사는 것보다 능동적으로 사는 편이 인생이 즐겁니다.
受動的に生きるより能動的に生きた方が人生楽しい。
저의 부정행위에 의해 현재 이혼 조정 중입니다.
私の不貞行為により現在離婚調停中です。
인터넷의 보급에 따라 잡지가 휴간하는 뉴스를 자주 듣는다.
インターネットの普及により雑誌が休刊するニュースをよく耳にする。
암소보다 수소가 몸이 크기 때문에 거세한 수소를 기우는 편이 많은 소고기를 출하할 수 있어 이득입니다.
メス牛よりオス牛の方が体が大きいので、去勢したオス牛を育てた方が多くの牛肉を出荷できるため得をします。
담당자가 전화로 확인한 후에 주문 내용을 발주하겠습니다.
担当者よりお電話でご確認の上、ご注文内容を発注いたします。
물질적 충족감보다 마음의 풍요에 무게를 두다.
物質的な充足感より心の豊かさに重きを置く。
금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급속히 악화되었다.
金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。
8기통 차가 4기통 차보다도 많은 가솔린을 연소시킨다.
8気筒の車のほうが、4気筒の車よりも多くのガソリンを燃やす。
자신의 체형을 실제 체형보다 뚱뚱하다고 인식하는 사람도 있습니다.
自己の体型を実際の体型より. 太っていると認識する人もいます。
무역 마찰로 인해 양국 관계가 극도로 긴장되었다.
貿易摩擦により、両国の関係が極度に緊張した。
수업료는 납입 기간 내에 계좌 이체 또는 은행 송금에 의해 납부해 주세요.
授業料は、納入期限内に、 口座振替、又は銀行振込により納付していただくことになります。
소방 당국에 의하면, 약 15헥타르의 산림이 불탔다고 합니다.
消防当局によりますと、およそ15ヘクタールの山林が燃えたということです。
인구 감소에 의해 생산력이 크게 저하되고 있다.
人口減少により、生産力が大きく低下している。
그는 갑자스런 아버지의 죽음에 의해 경영난에 있는 회사를 잇게 되었다.
彼は突然の父親の死により、経営難の会社を継ぐことになった。
무역 분쟁에 의해 양국 경제는 타격을 입고 있다.
貿易紛争により、両国経済が痛手を被っている。
스타일이 좋다기 보다는 키가 커서 늘씬할 뿐이겠죠.
スタイルがいいというより、背が高いからすらっとしているだけでしょう。
괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요.
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。
전기자동차는 가솔린차보다 친환경이라고 한다.
電気自動車はガソリン車よりも環境に優しいとされている。
방언이 표준어보다 언어학적으로 더 열등하다고 말할 수는 없다.
方言は標準語より言語学的により劣っているとは言えない。
아시아인은 유럽과 서구 사람보다 인슐린을 분비하는 양이 적다.
アジア人は欧米人よりインスリンを分泌する量が少ない。
테크놀로지의 급속한 진보에 의해 예전에 없는 속도로 사회가 변화하고 있다.
テクノロジーの急速な進歩により、かつてないスピードで社会が変化している。
무엇보다 요구되는 것이 승리다.
なにより求められるのは勝利である。
자동차세는 용도나 총배기량에 의해 세액이 정해집니다.
自動車税は、用途や総排気量により税額が決まります。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。
지금은 가족보다 일을 우선하는 사람은 적어졌다.
今は家族より仕事を優先するという人は少なくなってきた。
인쇄 범위 설정으로 필요 부분만 인쇄하도록 하세요.
印刷範囲の設定により必要部分のみ印刷するようにしてください
가시광선보다 파장이 짧은 것이 자외선입니다.
可視光線よりも波長の短いものが紫外線です。
다리를 꼼으로써 한 쪽 다리에만 강한 힘이 걸려 버리게 됩니다.
足を組む事により、片方の足だけに強い力がかかってしまいます。
아래에서 해당되는 것을 확인해 주세요.
下記よりあてはまるものをご確認ください。
버스는 지하철보다 느리다.
バスは地下鉄より遅い。
이혼 할 때 위자료보다 재산 분여로 다투는 경우가 많이 있습니다.
離婚の際は慰謝料より財産分与でもめることが多いです。
눈사태 사고에 의해 네팔의 에베레스트에서 5명의 셰르파로 불리우는 고지 전문 가이드가 사망하는 비극이 발생했다.
雪崩事故により、ネパールのエベレストで5名のシェルパと呼ばれる高地専門のガイドが亡くなるという悲劇が起こりました
미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다.
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。
아내는 추우면 난방을 사용하기 보다 옷을 두껍게 입어야 한다고 말합니다.
妻は、「寒いのなら暖房を使うより厚着すべき」と言います。
지난주 한파보다 훨씬 강렬한 한파가 밀어달칠 것입니다.
先週の寒波より、さらに強烈な寒波が押し寄せる見込みです。
대학에 가는 것보다 오히려 취직하고 싶었다.
大学に行くよりも、むしろ働きたかった。
흡연자의 평균수명은 금연자보다 2배 짧다.
喫煙者の平均寿命は禁煙者より2倍短い。
신청에 의해 보험료 납부가 면제됩니다.
届出により保険料の納付が免除されます。
경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다.
経済的理由により入学料や授業料の納入が困難である学生は免除申請をすることができます。
태반이 자라지 않는 것에 의해 태아의 발육이 나빠질 수 있습니다.
胎盤が育たなくなることにより胎児の発育が悪くなることもあります。
신청한 선착순으로 수의 계약에 의해 매도합니다.
申込みの先着順にて随意契約により売払いを行います。
캠프장은 기상 조건이나 그 밖의 이유로 인해 임시 휴장하는 경우도 있습니다.
キャンプ場は、気象条件やその他の理由により、臨時に休場する場合があります。
지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다.
地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。
혈압의 정상치가 지금까지의 수치보다 완화되었다.
血圧の正常値がこれまでの値より緩和された。
연령에 따라 정상치는 바뀐다.
年齢により正常値は変わる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47  (45/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.