<イベントの韓国語例文>
| ・ | 이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다. |
| このイベントは文化交流の一環として開催されます。 | |
| ・ | 후원사 협조로 이벤트가 성공했다. |
| スポンサーの協力でイベントが成功した。 | |
| ・ | 계열사와 공동으로 이벤트를 개최한다. |
| 系列会社と共同でイベントを開催する。 | |
| ・ | 이 이벤트는 혁신적인 접근으로 참가자를 사로잡았어요. |
| このイベントは革新的なアプローチで参加者を魅了しました。 | |
| ・ | 이벤트가 마케팅에 일조한다. |
| イベントがマーケティングの一助とする。 | |
| ・ | 외부 행사에 참가한다. |
| 外部のイベントに参加する。 | |
| ・ | 벨 소리가 이벤트의 시작을 알렸다. |
| ベルの音がイベントの開始を告げた。 | |
| ・ | 행사 일정이 바뀌다. |
| イベントの日程が代わる。 | |
| ・ | 천체 쇼는 밤하늘의 아름다운 이벤트다. |
| 天体ショーは夜空の美しいイベントだ。 | |
| ・ | 증액된 예산으로 이벤트를 개최했습니다. |
| 増額された予算でイベントを開催しました。 | |
| ・ | 감액된 자금으로 이벤트가 축소되었습니다. |
| 減額された資金でイベントが縮小されました。 | |
| ・ | 공원에서 확성기를 이용해 행사가 열렸다. |
| 公園で拡声器を使ってイベントが行われた。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 국가를 부르다. |
| スポーツイベントで国歌を歌う。 | |
| ・ | 행사가 끝난 후 답례로 감사 인사를 했다. |
| イベント終了後に答礼でお礼を言った。 | |
| ・ | 금세기 최대의 스포츠 이벤트가 개최된다. |
| 今世紀最大のスポーツイベントが開催される。 | |
| ・ | 달력에는 계절별 이벤트가 표시되어 있습니다. |
| カレンダーには季節ごとのイベントが表示されています。 | |
| ・ | 그녀의 구심력이 행사를 성공시켰다. |
| 彼女の求心力がイベントを成功させた。 | |
| ・ | 시집 출간을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 詩集の出版を記念するイベントが開かれた。 | |
| ・ | 사무관이 사내 이벤트를 기획했다. |
| 事務官が社内イベントを企画した。 | |
| ・ | 무관중 이벤트가 늘고 있다. |
| 無観客のイベントが増えている。 | |
| ・ | 국비로 문화 행사가 개최되었다. |
| 国費で文化イベントが開催された。 | |
| ・ | 이벤트를 주관하다. |
| イベントを主管する。 | |
| ・ | 이벤트 참가자에게는 빠짐없이 통지합니다. |
| イベント参加者には漏れなく通知します。 | |
| ・ | 지역 행사에 많은 지역 주민이 참석했습니다. |
| 地域のイベントに多くの地元住民が出席しました。 | |
| ・ | 행사에 온 가족이 참석했습니다. |
| イベントに家族全員が出席しました。 | |
| ・ | 이날 행사에 정치권 인사들도 참석했다. |
| この日のイベントに、政界関係者も出席した。 | |
| ・ | 행사 경과는 예정대로 진행되고 있습니다. |
| イベントの経過は、予定通りに進行しています。 | |
| ・ | 쇼핑몰 행사에 참가했다. |
| モールのイベントに参加した。 | |
| ・ | 마술 이벤트에 초대받았습니다. |
| 手品のイベントに招待されました。 | |
| ・ | 입주민은 지역 커뮤니티 행사에 협력하고 있습니다. |
| 入居者は地域のコミュニティイベントに協力しています。 | |
| ・ | 교장 선생님이 지역 행사에 참여했어요. |
| 校長先生が地域イベントに参加しました。 | |
| ・ | 행사 일정을 재확인했습니다. |
| イベントの日程を再確認しました。 | |
| ・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
| イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
| ・ | 주택 구입은 인생 최대 이벤트 중 하나입니다. |
| 住宅購入は人生の大きなイベントのひとつです。 | |
| ・ | 사교 행사에서의 명함 교환은 비즈니스 에티켓의 일환입니다. |
| 社交イベントでの名刺交換は、ビジネスエチケットの一環です。 | |
| ・ | 이 이벤트에는 많은 스폰서가 붙어 있습니다. |
| このイベントには多くのスポンサーがついています。 | |
| ・ | 작년도 이벤트는 대성황이었습니다. |
| 昨年度のイベントは大盛況でした。 | |
| ・ | 우리는 지역의 협력 덕분에 행사를 개최했습니다. |
| 私たちは地域の協力のおかげをこうむってイベントを開催しました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요. |
| 私たちは偶然に同じイベントで再会しました。 | |
| ・ | 그는 형광펜으로 달력에 이벤트를 표시했습니다. |
| 彼は蛍光ペンでカレンダーにイベントをマークしました。 | |
| ・ | 피겨 이벤트에서 사인을 받았어요. |
| フィギュアのイベントでサインをもらいました。 | |
| ・ | 오늘 행사는 풍성하다. |
| 今日のイベントは盛りだくさんだ。 | |
| ・ | 그녀는 행사마다 장식품을 바꿉니다. |
| 彼女はイベントごとに飾り物を変えます。 | |
| ・ | 장식물이 이벤트를 화려하게 만듭니다. |
| 飾り物がイベントを華やかにします。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 이벤트는 중지되었다. |
| 案の定、イベントは中止された。 | |
| ・ | 그 행사는 체감 시간이 짧았다. |
| そのイベントは体感時間が短かった。 | |
| ・ | 여러 차례 같은 이벤트에 참여했어요. |
| 数回同じイベントに参加しました。 | |
| ・ | 사나흘간의 휴식이 필요합니다. |
| このイベントは3~4日続きます。 | |
| ・ | 이 행사는 사나흘 계속됩니다. |
| このイベントは3~4日続きます。 | |
| ・ | 그 행사에는 네 명의 게스트가 초대되었습니다. |
| そのイベントには四人のゲストが招待されました。 |
