<スープの韓国語例文>
| ・ | 맛이 진한 국물이 몸을 따뜻하게 해준다. |
| 味が濃いスープが体を温めてくれる。 | |
| ・ | 이 국은 맛이 진하다. |
| このスープは味が濃い。 | |
| ・ | 매운 국물을 먹어서 혀가 얼얼하다. |
| 辛いスープを飲んで舌がひりひりする。 | |
| ・ | 부글부글 끓는 국물에 조미료를 넣는다. |
| ぶくぶくと湧いたスープに調味料を加える。 | |
| ・ | 부글부글 끓은 국물을 조용히 젓는다. |
| ぶくぶくと湧いたスープを静かにかき混ぜる。 | |
| ・ | 부글부글 끓은 국물을 그릇에 붓다. |
| ぐつぐつと煮えたスープを器に注ぐ。 | |
| ・ | 보글보글 끓이면 국물이 진해진다. |
| ぐつぐつ煮ることでスープが濃厚になる。 | |
| ・ | 국이 냄비 안에서 보글보글 끓고 있다. |
| スープが鍋の中でぐつぐつ煮えている。 | |
| ・ | 국물이 끓으면 불을 약하게 한다. |
| スープが煮立ったら、火を弱める。 | |
| ・ | 냄비 안에서 국물이 끓기 시작했다. |
| 鍋の中でスープが煮立ってきた。 | |
| ・ | 설탕을 수프에 첨가하다. |
| 砂糖をスープに添加する。 | |
| ・ | 가래가 끓어서 따뜻한 국물을 마셨다. |
| 痰が絡むので温かいスープを飲んだ。 | |
| ・ | 홍당무를 국에 넣다. |
| 赤大根をスープに入れる。 | |
| ・ | 느타리버섯을 에 넣다. |
| ヒラタケをスープに入れる。 | |
| ・ | 이 수프에는 두유가 들어 있습니다. |
| このスープには豆乳が入っています。 | |
| ・ | 압력솥으로 국물을 진하게 만든다. |
| 圧力鍋でスープを濃厚にする。 | |
| ・ | 압력솥으로 국을 끓였다. |
| 圧力鍋でスープを作った。 | |
| ・ | 그녀는 수프를 반 남겼어요. |
| 彼女はスープを半分残しました。 | |
| ・ | 텃밭의 야채로 수프를 만들었습니다. |
| 家庭菜園の野菜でスープを作りました。 | |
| ・ | 설경을 보면서 따뜻한 국물을 마셨어요. |
| 雪景を見ながら暖かいスープを飲みました。 | |
| ・ | 새송이버섯은 국물에 넣으면 감칠맛이 더해집니다. |
| エリンギは、スープに入れると旨味が増します。 | |
| ・ | 새송이버섯은 볶음이나 수프에 딱 어울리는 버섯입니다. |
| エリンギは、炒め物やスープにぴったりのキノコです。 | |
| ・ | 표고버섯을 다져서 국물에 넣으면 맛이 깊어집니다. |
| シイタケを刻んでスープに入れると、味わいが深まります。 | |
| ・ | 이 수프에는 우엉이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスープにはゴボウがたっぷり入っています。 | |
| ・ | 어젯밤 저녁 식사에는 양송이버섯 크림 수프가 나왔어요. |
| 昨夜の夕食にはマシュルームのクリームスープが出ました。 | |
| ・ | 국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다. |
| スープを煮るときの火加減を弱火にする。 | |
| ・ | 그의 수염에 수프가 늘어져 있었다. |
| 彼の髭にスープが垂れていた。 | |
| ・ | 이 수프는간간하다. |
| このスープは塩気がきいている。 | |
| ・ | 콩나물은 국에 넣으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| 豆もやしは、スープに入れるとシャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 대파를 국물에 넣어 감칠맛을 돋운다. |
| 長ネギをスープに入れて旨みを引き立てる。 | |
| ・ | 실파를 국물에 띄워 향을 즐긴다. |
| 細ネギをスープに浮かべて、香りを楽しむ。 | |
| ・ | 쑥으로 쑥떡을 만들거나 쑥국을 끓여 먹어요. |
| ヨモギでヨモギ餅やヨモギスープを作って食べます。 | |
| ・ | 녹두를 국에 넣다. |
| 緑豆をスープに入れる。 | |
| ・ | 미나리를 수프에 넣고 끓인다. |
| セリをスープに入れて煮る。 | |
| ・ | 야채 수프는 저칼로리이면서 영양가가 높은 식사입니다. |
| 野菜スープは低カロリーでありながら栄養価が高い食事です。 | |
| ・ | 이 수프는 저칼로리이면서 영양가가 높습니다. |
| このスープは低カロリーでありながら栄養価が高いです。 | |
| ・ | 냉국은 간편하게 섭취할 수 있는 영양 음료와 같은 존재입니다. |
| 冷製スープは手軽に摂取できる栄養ドリンクのような存在です。 | |
| ・ | 냉국은 야채의 감칠맛을 마음껏 맛볼 수 있습니다. |
| 冷製スープは野菜の旨みを存分に味わえます。 | |
| ・ | 냉국은 민트나 바질을 추가하면 상쾌한 풍미가 퍼집니다. |
| 冷製スープはミントやバジルを加えると爽やかな風味が広がります。 | |
| ・ | 냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다. |
| 冷製スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。 | |
| ・ | 냉국은 여름의 식욕을 돋웁니다. |
| 冷製スープは夏の食欲をそそります。 | |
| ・ | 냉국은 만들어 두면 편리합니다. |
| 冷製スープは作り置きしておくと便利です。 | |
| ・ | 냉국은 그릇에 넣고 식혀두기만 하면 완성입니다. |
| 冷製スープは器に入れて冷やしておくだけで完成です。 | |
| ・ | 냉국은 야채를 싫어하는 아이도 먹기 좋습니다. |
| 冷製スープは野菜嫌いの子供でも食べやすいです。 | |
| ・ | 냉국은 야채의 감칠맛이 응축되어 있습니다. |
| 冷製スープは野菜の旨みが凝縮されています。 | |
| ・ | 냉국은 식욕이 없을 때도 깔끔하게 먹을 수 있습니다. |
| 冷製スープは食欲がない時にもさっぱりと食べられます。 | |
| ・ | 냉국은 간단하게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날에도 편리합니다. |
| 冷製スープは簡単に作れるので忙しい日にも便利です。 | |
| ・ | 냉국은 여름 야채를 듬뿍 맛볼 수 있습니다. |
| 冷製スープは夏野菜をたっぷりと味わえます。 | |
| ・ | 냉국은 야채가 가득하고 영양 만점입니다. |
| 冷製スープは野菜たっぷりで栄養満点です。 | |
| ・ | 냉국은 간편하게 끓일 수 있어 편리합니다. |
| 冷製スープは手軽に作れて便利です。 |
