【セル】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<セルの韓国語例文>
콘택트렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬게 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した後、目をしっかり休ませることが重要です。
콘택트 렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬게 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した後、目をしっかり休ませることが重要です。
그녀의 장기는 마술로, 관객을 즐겁게 할 수 있습니다.
彼女の得意技は手品で、観客を楽しませることができます。
실축이 경기의 리듬을 흐트러뜨릴 수 있어요.
ミスキックが試合のリズムを狂わせることがあります。
업데이트를 취소하면 변경 사항이 적용되지 않습니다.
アップデートをキャンセルすると、変更が反映されません。
한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
韓国語を流暢に話せるようになりたいです。
미소를 짓다.
微笑む。笑みを見せる。
알람을 맞추다.
目覚まし時計を合わせる。
이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다.
画像を拡大すると、ピクセルが見えるようになります。
픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠게 보일 수 있어요.
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。
픽셀 결함이 있으면 이미지가 흐리게 보입니다.
ピクセルの欠陥があると、画像が不鮮明になります。
픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다.
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。
이미지의 픽셀을 조정하여 크기를 줄였어요.
画像のピクセルを調整して、サイズを小さくしました。
이 사진은 픽셀 수가 커서 인쇄해도 선명합니다.
この写真はピクセル数が大きいため、印刷しても鮮明です。
스마트폰 화면의 픽셀 밀도가 매우 높아요.
スマートフォンの画面のピクセル密度がとても高いです。
이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다.
画像を拡大すると、ピクセルが見えるようになります。
모니터의 픽셀 밀도가 높을수록 화면이 더 선명하게 보입니다.
モニターのピクセル密度が高いほど、画面がきれいに見えます。
이 이미지는 해상도가 높아서 픽셀 수가 매우 많아요.
この画像は解像度が高く、ピクセル数が非常に多いです。
엑셀을 사용하여 데이터 분석 결과를 정리했어요.
エクセルを使って、データ分析の結果をまとめました。
엑셀에서 숫자를 입력할 때 셀의 서식 설정이 중요합니다.
エクセルで数値を入力する際、セルの書式設定が重要です。
엑셀 파일을 이메일로 보냈어요.
エクセルファイルをメールで送信しました。
엑셀 단축키를 외우면 작업 속도가 빨라집니다.
エクセルのショートカットを覚えると、作業が速くなります。
엑셀로 그래프를 만들면 데이터의 경향을 한눈에 알 수 있습니다.
エクセルでグラフを作成することで、データの傾向が一目でわかります。
이 보고서는 엑셀로 작성되었어요.
このレポートはエクセルで作成されています。
엑셀을 사용하면 데이터 계산을 쉽게 할 수 있어요.
エクセルを使うと、データの計算が簡単にできます。
엑셀로 표를 만들었습니다.
エクセルで表を作成しました。
확장자는 각각의 파일 종류를 식별시키기 위해서 존재한다.
拡張子は、それぞれのファイルの種類を区別させるためにあります。
태블릿 PC는 키보드를 분리할 수 있어, 태블릿과 PC로 모두 사용할 수 있어요.
タブレットPCはキーボードが取り外せるので、タブレットとしてもPCとしても使えます。
그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
彼はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。
석고 붕대는 골절된 부위를 안정시키기 위해 사용됩니다.
石膏包帯は、骨折した部位を安定させるために使用されます。
정기적인 물리치료로 근력을 회복시킬 수 있어요.
定期的な理学療法で筋力を回復させることができます。
톱니를 깨끗하게 유지하면 오래 사용할 수 있어요.
のこぎりの歯を清潔に保つことで、長持ちさせることができます。
섬세한 드레스는 속치마를 함께 입으면 더 아름답게 보여요.
繊細なドレスにはペチコートを合わせると、さらに美しく見えます。
장난꾸러기는 주변을 즐겁게 하지만 가끔은 불편을 주기도 합니다.
いたずらっ子は、周りを楽しませるけど、時には迷惑をかけることもあります。
장난꾸러기인 그는 반에서 모두를 웃게 만드는 것을 잘합니다.
いたずらっ子の彼は、クラスでみんなを笑わせるのが得意です。
난폭한 방법으로 해결하려고 하면, 문제를 더 악화시킬 뿐입니다.
乱暴な方法で解決しようとするのは、問題を悪化させるだけです。
그는 가끔 난폭한 태도를 보일 때가 있어요.
彼は時々乱暴な態度を見せることがあります。
급한 일이 생겨서 여행이 취소됐어요. 쩝…
急な仕事で旅行がキャンセルになってしまいました。ふう…。
그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁게 만드는 재능이 있습니다.
彼女はイベントのMCとして、観客を楽しませる才能があります。
엠시의 역할은 참가자들을 편안하게 만드는 것입니다.
MCの役割は、参加者をリラックスさせることです。
그는 엠시로서 시청자를 웃게 만드는 재능이 있습니다.
彼はMCとして、視聴者を笑わせる才能があります。
그녀는 개그우먼으로서 관객을 웃게 만드는 재능이 있어요.
彼女は女性コメディアンとして、観客を笑わせる才能があります。
코미디언은 관객을 웃기는 것이 일입니다.
コメディアンは観客を笑わせることが仕事です。
그는 희극인으로서, 모두를 웃게 만드는 것을 잘합니다.
彼は喜劇人として、みんなを笑わせることが得意です。
희극인의 일은 한마디로 말하면 사람을 웃기는 것입니다.
喜劇俳優の仕事は、一言で言うと「人を笑わせること」です。
늦깎이지만 재능을 보여줄 수 있었어요.
遅咲きでも才能を見せることができました。
그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요.
グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。
그녀의 보컬은 많은 사람들을 울리기도 해요.
彼女のボーカルは多くの人々を泣かせることもあります。
계엄령 동안에는 모든 공공행사가 취소됩니다.
戒厳令中はすべての公共イベントがキャンセルされます。
비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다.
非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.