【セル】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼게 한다.
春の風景は、花々が咲き誇り、新しい生命の息吹を感じさせる。
가을 풍경은 단풍이 아름다워 계절의 변화를 느끼게 한다.
秋の風景は、紅葉が美しく、季節の移り変わりを感じさせる。
동굴 풍경은 심오한 지하세계의 신비로움을 느끼게 한다.
洞窟の風景は、奥深い地下世界の神秘さを感じさせる。
설경의 풍경은 상쾌한 겨울의 정취를 느끼게 한다.
雪景色の風景は、清々しい冬の風情を感じさせる。
숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다.
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。
코를 실룩실룩 거리다.
鼻をひくひくさせる。
해변 생활은 자연과의 조화를 느끼게 한다.
海辺の生活は自然との調和を感じさせる。
이 약은 통증을 경감시킨다.
この薬は痛みを軽減させる。
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。
나태한 태도는 생산성을 저하시킨다.
怠惰な態度は生産性を低下させる。
게으른 삶은 삶의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다.
怠惰な生活は、人生の満足度を低下させる可能性がある。
솜씨를 자랑하다.
腕前を見せる。
사랑도 없이 의무로 지속된 결혼, 이제는 끝낼 때가 됐다.
愛もなく、義務として続けてきた結婚、もう終わらせる時が来た。
겨우 3일에 이 일을 끝내는 건 무리입니다.
たった3日でこの仕事を終わらせるのは無理です。
프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다.
プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。
감언이설로 속이다.
口車に乗せる。
그의 감언에는 우리를 감탄하게 하는 힘이 있다.
彼の甘言には、私たちを感嘆させる力がある。
누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다.
誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。
일과 육아를 양립시킬 수 있다.
仕事と子育てを両立させることができる。
많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다.
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。
우리의 목표를 일치시킬 필요가 있습니다.
私たちの目標を一致させる必要があります。
그의 욕망은 자신의 사업을 성공시키는 것입니다.
彼の欲望は自分のビジネスを成功させることです。
견과류는 뇌 기능을 지원하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요.
ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。
자전거 뒤에 사람을 태우다.
自転車の後ろに人を乗せる。
일정을 맞추다.
日程を合わせる。
학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다.
学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。
택배 배달이 지연되는 경우 연락을 취해야 합니다.
宅配便の発送を遅らせることができますか?
가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요.
茄子はトマトと組み合わせると相性が良いです。
노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이지만 교정하면 쾌적하게 지낼 수 있습니다.
老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる
급해서 오늘 일정을 취소했다.
急だから、今日の予定をキャンセルした。
꽃보다도 꽃을 피게하는 흙이 되어라.
花よりも花を咲かせる土になれ。
서버의 보안을 향상시키기 위해 정기적인 업데이트가 이루어집니다.
サーバーのセキュリティを向上させるために、定期的なアップデートが行われます。
그는 이방인이면서도 그 나라의 언어를 유창하게 구사할 수 있다.
彼は異邦人でありながら、その国の言語を流暢に話せる。
스마트폰 카메라에는 얼굴을 아름답게 보여주는 필터가 있습니다.
スマートフォンのカメラには、顔を美しく見せるフィルターがあります。
스트레스나 불안이 뇌의 에너지를 소모시킬 수 있습니다.
ストレスや不安が脳のエネルギーを消耗させることがあります。
위암의 조기 치료는 생존율을 향상시킬 수 있습니다.
胃癌の早期治療は生存率を向上させることができます。
소장의 염증은 흡수 능력을 저하시킬 수 있습니다.
小腸の炎症は吸収能力を低下させる可能性があります。
야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다.
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。
들꽃의 선명한 색감이 눈을 즐겁게 한다.
野花の鮮やかな色合いが目を楽しませる。
짐승은 자연에서 완벽한 조화를 보인다.
獣は自然の中で完璧な調和を見せる。
주의 깊게 자연을 관찰하면 미래를 발전시킬 수 있을 것이다.
注意深く自然を観察すれば、未来を発達させることが出来るだろう。
그녀는 임신했다는 것을 알리기 위해 특별한 방법을 생각했다.
彼女は妊娠したことを知らせるために特別な方法を考えた。
말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다.
無口な彼女なら簡単に落とせると思ってました。
부추기는 것은 사람들의 의견을 편향시킬 수 있습니다.
煽りは人々の意見を偏向させる可能性があります。
정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。
경기 내내 웃음꽃이 피어나는 등 분위기가 좋았다.
試合中ずっと笑顔を見せるなど、雰囲気が良かった。
창문을 활짝 열고 환기를 시키다.
窓を全開に開けて、換気をさせる。
애완동물의 벼룩은 피부를 가렵게 한다.
ペットのノミは皮膚をかゆくさせる。
언니 같은 따뜻한 정을 느끼게 한다.
姉のように温かい情を感じさせる。
일을 시키기 위해서 유상으로 사람과 계약하는 것을 고용이라고 합니다.
仕事をさせる為に有償で人と契約する事を雇用と言います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.