<ソリの韓国語例文>
| ・ | 모밀을 이용한 볶음 요리가 식욕을 돋웁니다. |
| ソバを使った炒め物が食欲をそそります。 | |
| ・ | 휘발유 소비량이 정점을 맞았다. |
| ガソリンの消費量がピークを迎えた。 | |
| ・ | 주유소에서 휘발유를 넣었다. |
| ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
| ・ | 주유소에서 셀프 서비스 주유를 선택했다. |
| ガソリンスタンドでセルフサービスの給油を選んだ。 | |
| ・ | 주유소 포인트 카드를 만들었다. |
| ガソリンスタンドのポイントカードを作った。 | |
| ・ | 차 연료가 떨어질 것 같아서 주유소로 급행했다. |
| 車の燃料が切れそうでガソリンスタンドに急行した。 | |
| ・ | 주유소에서 엔진오일 교환을 권유받았다. |
| ガソリンスタンドでエンジンオイルの交換を勧められた。 | |
| ・ | 주유소에서 오일을 교환했다. |
| ガソリンスタンドでオイル交換をした。 | |
| ・ | 주유소 요금이 다른 곳보다 쌌다. |
| ガソリンスタンドの料金が他より安かった。 | |
| ・ | 주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다. |
| ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。 | |
| ・ | 주유소에서 세차용품을 구입했다. |
| ガソリンスタンドで洗車用具を購入した。 | |
| ・ | 주유소 직원이 친절하게 응대해 주었다. |
| ガソリンスタンドのスタッフが丁寧に対応してくれた。 | |
| ・ | 새로운 주유소가 문을 열었다. |
| 新しいガソリンスタンドがオープンした。 | |
| ・ | 주유소 간판이 눈에 띄었다. |
| ガソリンスタンドの看板が目立っていた。 | |
| ・ | 주유소에서 신용카드로 결제했다. |
| ガソリンスタンドでクレジットカードを使って支払った。 | |
| ・ | 고속도로 휴게소에는 주유소가 있다. |
| 高速道路のサービスエリアにはガソリンスタンドがある。 | |
| ・ | 주유소에서 세차를 부탁했다. |
| ガソリンスタンドで洗車を依頼した。 | |
| ・ | 주유소 옆에 편의점이 있었어. |
| ガソリンスタンドの隣にコンビニがあった。 | |
| ・ | 장거리 드라이브 전에 주유소에 들렀다. |
| 長距離ドライブ前にガソリンスタンドに寄った。 | |
| ・ | 주유소 직원이 친절했다. |
| ガソリンスタンドの店員が親切だった。 | |
| ・ | 근처 주유소에서 주유했다. |
| 近くのガソリンスタンドで給油した。 | |
| ・ | 주유소에서 기름을 넣었다. |
| ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
| ・ | 알싸한 고추와 마늘이 식욕을 돋웁니다. |
| ぴりっとした唐辛子とニンニクが食欲をそそります。 | |
| ・ | 샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다. |
| サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。 | |
| ・ | 몰래 빼낸 문서를 공개하기까지는 많은 용기가 필요했다. |
| しかしこっそり抜き取った文書を公開するまでは多くの勇気が必要だった。 | |
| ・ | 그는 몰래 돈을 묻었다. |
| 彼はこっそり金を埋めた。 | |
| ・ | 나는 몰래 방으로 들어갔다. |
| 私はこっそり部屋に入った。 | |
| ・ | 그는 그녀와 몰래 만났다. |
| 彼は彼女とこっそり会った。 | |
| ・ | 리포터는 밀고자와 차고에서 몰래 만났다. |
| レポーターは密告者と車庫でこっそり会った。 | |
| ・ | 도둑은 몰래 집에 들어왔다. |
| 泥棒はこっそり家に入った。 | |
| ・ | 몰래 빠져나가다. |
| こっそり抜け出す。 | |
| ・ | 몰래 엿듣다. |
| ごっそり聞く。 | |
| ・ | 몰래 훔치다. |
| ごっそり盗む。 | |
| ・ | 그릴에 구운 생선살의 향이 식욕을 돋웁니다. |
| グリルで焼いた魚の身の香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 체중도 줄고 얼굴도 비쩍 말라서 걱정입니다. |
| 体重も落ちて顔もげっそりしてしまうのが悩みです。 | |
| ・ | 전갈에 찔려 다리가 뜨끔하다. |
| サソリに刺されて足がちくりとする。 | |
| ・ | 이 솔루션은 심플하다. |
| このソリューションはシンプルだ。 | |
| ・ | 과일 타르트는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
| フルーツタルトは見た目も美しく食欲をそそります。 | |
| ・ | 산타클로스는 순록이 끄는 썰매에 선물을 가득 싣고 와요. |
| サンタクロースはトナカイが引くそりにプレゼントをいっぱい積んできます。 | |
| ・ | 크리스마스에 산타 할아버지의 썰매를 끄는 동물은 멋진 뿔이 난 순록입니다. |
| クリスマスにサンタさんのソリを引く動物は、立派な角の生えたトナカイです。 | |
| ・ | 크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다. |
| クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。 | |
| ・ | 파파야 향이 식욕을 돋웁니다. |
| パパイヤの香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 과육이 식욕을 돋웁니다. |
| 果肉が食欲をそそります。 | |
| ・ | 두릅의 풍미가 식욕을 돋웁니다. |
| たらの芽の風味が食欲をそそります。 | |
| ・ | 냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다. |
| 冷製スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。 | |
| ・ | 냉국은 여름의 식욕을 돋웁니다. |
| 冷製スープは夏の食欲をそそります。 | |
| ・ | 그들은 대량의 휘발유를 소비하고 있다. |
| 彼らは大量のガソリンを消費している。 | |
| ・ | 면도날을 사용하여 면도할 수 있습니다. |
| カミソリの刃を使って髭を剃ることができます。 | |
| ・ | 휘발유나 알코올 등의 액체는 낮은 점성을 보입니다. |
| ガソリンやアルコールなどの液体は低い粘性を示します。 | |
| ・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
| 森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 |
