【ト】の例文_178
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
재판에서 그는 유죄 판결을 받았다.
裁判で彼は有罪と判決された。
소송을 일으키면 시간과 비용이 든다.
訴訟を起こすと時間と費用がかかる。
계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결정했다.
契約違反があったので、訴訟を起こすことに決めた。
판결을 내리는것으로 모든 논란이 해결되기를 바란다.
判決を下すことで、すべての争いが解決されることを願っている。
법원이 판결을 내리기까지 시간이 걸릴 수 있다.
裁判所が判決を下すまで、時間がかかることがある。
판결을 내리는 것은 판사의 큰 책임이다.
判決を下すことは裁判官の大きな責任だ。
판사는 공정한 판결을 내려야 한다.
裁判官は公正な判決を下すことが求められる。
법적 대응을 검토한 결과 소송을 제기하게 되었다.
法的対応を検討した結果、訴訟を起こすことになった。
합의로 해결하면 시간과 비용을 절약할 수 있다.
示談で済ませたほうが、時間と費用を節約できる。
합의 조건을 수용함으로써 소송을 피할 수 있었다.
示談の条件を飲むことで、訴訟を避けることができた。
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契約を締結した。
합의를 보면 재판을 피할 수 있다.
示談が成立すると、裁判を避けることができる。
두 사람은 합의를 보고 문제를 해결했다.
二人は示談することで問題を解決した。
그 영화 세트는 싼티 나게 만들어졌다.
その映画のセッは安っぽく作られていた。
긴장을 완화하는 방법을 알려줘서 고마워.
緊張を和らげる方法を教えてくれてありがとう。
긴장을 완화하는 음악을 들으면 차분해진다.
緊張を和らげる音楽を聴くと落ち着く。
심호흡을 하면 긴장이 완화된다.
深呼吸をすると緊張が和らげる。
퍼즐을 맞추는 데 시간이 걸리지만 완성했을 때 성취감이 있다.
パズルを合わせるのは時間がかかるけれど、完成したときの達成感がある。
난관을 극복하기 위해서는 계획과 노력이 필요하다.
難関を克服するためには、計画と努力が必要だ。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
私たちはこの危機という難関を乗り越えるために戦っている。
그 프로젝트는 수많은 난관을 극복하고 완료되었다.
そのプロジェクは数多くの難関を克服して完了した。
우리는 협력하여 난관을 극복할 수 있었다.
私たちは協力して、難関を克服することができた。
새로운 환경에 적응하는 것이 가장 큰 난관이다.
新しい環境に慣れることが一番の難関だ。
그는 시험이라는 난관을 극복했다.
彼は試験という難関を克服した。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。
뒷걸음을 치지 말고 계속 전진해야 한다.
後退することなく前進し続けなければならない。
그녀는 입만 열면 항상 "귀찮다"고 말한다.
彼女は二言目にはいつも「面倒だ」と言う。
입만 열면 자기 이야기만 한다.
二言目には自分のことを話すばかりだ。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言目には悪口を言う人とは関わりたくない。
이 계획은 처음부터 무리라고 생각한다. 싹이 노랗다.
この計画は最初から無理だと思う。
성공한 프로젝트의 기록을 남기다.
成功したプロジェクの記録を残す。
그는 역사에 이름을 남길 수 있었다.
彼は歴史に名前を残すことができた。
새로운 기록을 남길 수 있었다.
新しい記録を残すことができた。
석패로 끝났지만 좋은 경험이 되었다.
惜敗に終わったが、良い経験となった。
근무 교대는 로테이션제입니다.
シフはローテーション制です。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다.
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。
잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다.
小利口に立ち回ってばかりいると、信用を失うよ。
그는 잔머리를 굴려서 바로 문제를 피하려고 한다.
彼は小利口に立ち回って、すぐに問題を回避しようとする。
팔자에 없다.
分に過ぎて不相応だ。思いがけないことが起きる。
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다.
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。
긴장한 나머지 말을 잘 못하는 경우가 있다.
緊張のあまり、うまく話せないことがある。
긴장이 풀리면 마음이 편해진다.
緊張が解けると、気持ちが楽になる。
긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다.
緊張からくる不安で何を言っているのか忘れることがある。
긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다.
緊張がピークに達して、声が震えることもある。
긴장 때문에 손이 떨릴 때가 있어.
緊張のせいで手が震えることがある。
긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다.
緊張のせいで眠れない夜が続くこともある。
새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다.
新しいプロジェクが始まると、緊張が高まった。
마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요.
マッサージを受けると、筋肉の緊張が和らぎます。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (178/1316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.