【ドラマ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ドラマの韓国語例文>
드라마 장면에서 배우가 기절하는 장면이 있었어요.
ドラマのシーンで、役者が気絶するシーンがありました。
아내는 계속 자고 있었는데, 연속극이 시작하자 벌떡 일어났다.
妻はずっと寝ていたが、連続ドラマが始まるとむくっと起き上がった。
한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요.
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。
TV 드라마 줄거리를 보고 다음 전개가 궁금해졌습니다.
テレビドラマのあらすじを見て、次回の展開が気になりました。
그 드라마의 줄거리는 기상천외한 전개가 있어요.
そのドラマのあらすじは、奇想天外な展開があります。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。
요즘 좋아하는 드라마나 영화의 줄거리를 알려 주세요.
このごろ好きなドラマや映画の筋書を教えてください。
그는 매일 밤 TV로 드라마를 시청합니다.
彼は毎晩テレビでドラマを視聴します。
각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다.
各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。
인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다.
人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。
이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
어제 그 드라마 봤어요?
昨日そのドラマを見ましたか。
무명의 선수가 금메달을 목에 거는 ‘각본 없는 드라마’가 연출됐다.
無名の選手が金メダルを獲得する「すじ書きのないドラマ」が演出された。
이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
이 드라마는 어때요?
このドラマはどうですか。
그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다.
あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。
다들 드라마가 끝나서 상실감이 커요.
みんなドラマが終わって、ロスに陥っています。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマの中の男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。
드라마나 영화 내용을 스포하는 사람들이 짜증난다.
ドラマや映画をネタバレする人たちが本当にむかつく。
이 드라마 통해 인간의 악한 마음에 대한 본질을 재조명하고자 한다.
このドラマを通じて、人間の悪の心に対する本質にスポットを当てようしている。
한국드라마에 반해서 한국에서 살기로 했어요.
韓国ドラマに惚れて韓国で住む事にしました。
저 드라마 결말은 안 봐도 뻔해.
あのドラマの結末は見なくても分かるに決まってるよね。
한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요?
韓国ドラマについてどうお考えですか。
영화라든가 드라마라든가 뭔가 보고 싶어요.
映画とかドラマとか何か見たいです。
주위에서 하도 시끄럽게 떠드는 통에 드라마의 중요한 대사를 못 들었다.
周りでであまりにもうるさく騒いだために、ドラマの大事なセリフを聞けなかった。
드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다.
ドラマのなかの世界と現実を区別できないくらい、演技に魅了された。
겨울연가 드라마를 보고 배용준 씨 팬이 되었어요.
冬ソナドラマを見て、ペ・ヨンジュンさんのファンになりました。
드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데?
ドラマのタイトルは何?何時からやる?
TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라.
TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。
이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다.
このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。
서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다.
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
韓国ドラマを見るのが好きです。
어떤 드라마를 좋아해요?
どんなドラマが好きですか?
어제 드라마 봤어요?
昨日ドラマを見ましたか。
자막 없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓国ドラマを見てみたいと言う一心で独学で学習をはじめています。
드라마를 보면서 한글 자막을 읽어요.
ドラマを見ながら、ハングル字幕を読みます。
언제쯤 자막 없이 드라마를 볼 수 있을까요?
いつ頃になったら、字幕なしでドラマを見ることができるでしょうか。
자막 없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
字幕なしで韓国ドラマを見るのが私の夢です。
한국 드라마를 자막 없이 보고 싶어요.
韓国ドラマを字幕なしで見たいです。
그게 있잖아 나는 영화보다 드라마를 더 좋아해.
あのね、私映画よりドラマの方が好きなんだよね。
드라마는 어이없게 끝났다.
ドラマはあっけない幕切れだった。
이번 드라마는 내 최고의 작품이 될 거예요.
今回のドラマは僕の最高の作品になりますよ。
이 드라마는 그다지 재밌지 않아요.
このドラマはあまり面白くないです。
드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다.
ドラマ出演要請を受け、慎重に考えている。
한국 드라마라면 뭐든지 좋아요.
韓国ドラマなら何でもいいですよ。
이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
새로운 멜로드라마가 격력한 키스신으로 주목을 모으고 있다.
新しい恋愛ドラマが激しいキスシーンに注目が集まった。
목요일 밤 8시 드라마가 기대돼요.
木曜夜8時のドラマが楽しみです。
내가 드라마 주인공이 되다니 정말 얼떨떨해요.
私がドラマの主人公になるなんて、本当にどぎまぎします。
한국 드라마에 푹 빠져 있어요.
韓国ドラマにすっかり嵌っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.